Выбрать главу
3 При(неси) нам, струясь, коня, (ты,) находящий коней, Владение коровами, о капля, владение золотом! Принеси, струясь, тысячные услады!
4 Мы выбираем себе дружбу С тобою, Паваманой, Когда ты наводняешь цедилку.
5 (Те) твои волны, которые текут Потоком через цедилку, - Помилуй ими нас, о сома!
6 Принеси нам, очищаясь, Богатство, усладу, заключающуюся в мужах, (Ты,) способный (на это), о сома - со всех сторон!
7 Это его начищают десять Пальцев, (его), чьи матери - реки. Он был причислен к Адитьям.
8 Он соединяется с Индрой и Ваю, Выжатый (сок, который находится) в цедилке, (Он) со(единяется) с лучами Сурьи.
9 Очищайся у нас медовым Для Бхаги, Ваю, Пушана, Милым для Митры и Варуны!
10 Высоко рождение твоего сока: Находясь на небе, он добывается на земле, Грозна (его) защита, велика слава.
11 С его помощью мы хотим получить Все великолепие у чужого, у людей (вообще), Стремясь к захвату.
12 Для Индры, достойного жертвы, Для Варуны, для Марутов Теки кругами, находя широкий простор!
13 К соку, пересекающему воды, едва родившись, Украшенному коровьим (молоком), проламывающему (препятствия), Прекрасно приблизились боги.
14 Это его пусть усилят наши песни, Словно (коровы,) имеющие общего малыша-теленка, (Того,) кто захватывает сердце Индры.
15 Теки, сома, на благо нашего скота! Доись набухшей усладой! Увеличивай океан, достойный гимна!
16 Павамана породил Высокий свет - Вайшванару, Словно оглушительный гром с неба.
17 Сок у тебя, Паваманы, Опьянение, устраняющее беду, о царь, Течет через сито из овечьей шерсти.
18 О Павамана, твой сок, Блистательная сила действия, ярко сверкает, Светило, (существующее,) чтобы каждый видел солнце.
19 Желанный пьянящий напиток, который (есть) у тебя, - Очищайся с этим (твоим) соком, Приглашающий богов, убивающий злоречивых.
20 Убивающий враждебного Вритру, Захватывающий награду день за днем, Ты - захватчик коров и захватчик коней.
21 Красноватый, смешивайся С дойными коровами, словно с прекраснолонными (женами), Как сокол, садясь на (свое) место!
22 Очищайся (же) ты, что помог Индре убить Вритру, Запрудившего великие воды.
23 Имея прекрасных мужей, пусть завоюем мы Богатства, о сома щедрый! Очищаясь, усиль наши песни!
24 Поддержанные тобой, с твоей поддержкой Да будем мы теми, кто преодолевает препятствия! О сома, следи за заветами!
25 Он очищается, отгоняя прочь презирающих (нас), (Отгоняя) прочь, о сома, скупцов, Отправляясь на свидание с Индрой.
26 Принеси нам великие богатства! О Павамана, убей презирающих (нас)! Даруй, о капля, блеск, заключенный в мужах!
27 Даже сотня обманов Не помешает тебе, желающему наградить подарком, Когда, очищаясь, ты проявляешь щедрость.
28 Очищайся, о капля, бык, выжатый (сок)! Сделай нас блистательными среди народа! Порази всех ненавистников!
29 В дружбе с тобою таким, (как ты есть), В твоем высшем блеске, о сок, Мы хотим одолеть нападающих (на нас)!
30 Страшное оружие, острое, Которое есть у тебя, чтобы сражать, Защити нас (им) от любой хулы!

Примечания

Автор - Амахию из рода Ангирасов (Amahiya Angirasa)

IX, 62. К Соме

1 Выпущены эти соки сомы Через цедилку, быстрые (кони), (Чтобы добыть) все блага,
2 (Соки), уничтожающие многие беды, Непрерывно создающие прекрасные пути Для (нашего) потомства (и) для скакуна, (эти) захватчики награды.
3 Создающие простор для скота, Они текут к прекрасному восхвалению, К постоянному благословению для нас.
4 Стебель выжат в воду Для опьянения, действенный, находящийся на горе. Как сокол, он уселся на (свое) место.
5 Чистое растение, излюбленное богами, (Сома,) выполосканный в воде, выжатый мужами... Коровы придают (ему) вкус (своим) молоком.
6 И вот, словно погонщики - коня, Его украсили для бессмертного, Сок сладости для совместного опьянения.