3b…в вымени неба divo…udhan…- Как поясняет Гельднер, в грозовой туче
3d…вырастили буйволы - Т.е. боги и первые жрецы
5a Поощритель наград crinam udaro - Имя udara - hap. leg. в РВ, в эпическом санскрите это употребитедьное прилагательное со значением благородный
5b…хранитель сомы somagopah
6c…твердую скалу расколол - Намек на миф Вала. См. примеч. I, 6
7a…с венцом из спиц aratih…См. примеч. к I, 58, 7
9b…лепешку, Пропитанную жиром apupam…ghrtavantam…- Вид жертвенной пищи, называемой пуродаш purodac
10d…в рожденном…в тех, кто должен родиться jatena…janitvaih - Имеются в виду сыновья
11d…открыли загон с коровами - Исполнение желаний изображается как повторение событий мифа Вала, с участниками которого отождествляется современные поэту жрецы
X, 46. К Агни
Примечания
Размер - триштубх
1а…знающий тучи nabhovid…- Вновь, как и в X, 45, отсылка к разным местам рождения Агни: на небе, на земле и в воде
1b-c Сидящий среди мужей…уселся nrsadva sidad. Кто установлен…устанавливает dadhir ya dhayi - Игра однокоренными словами
2c Ушиджи - См. примеч. к I, 18, 1. Намек на легенду о том, что Агни испугавшись обязанностей хотара, бежал и спрятался в воде. Его нашли боги и уговорили вернуться. См. далее гимны X, 51-53
3b Сын Вибхувасу vaibhuvacо…- Этот патронимический эпитет встречается в РВ лишь однажды. Исходная основа vibhuvasu значит имеющий превосходное добро, дважды встречается она в РВ как эпитет Сомы…на голове коровы murdhany aghnyayah - По Саяне, это значит на земле
3c в отгороженных местах harmyesu
4c Посланником aratim - См. примеч. I, 58, 7
5a…мощно побеждающего pra bhur jayantam
5b…словно скакового коня narvanam…чей гимн дает выигрыш dhanarcam
6c-d…охватывает (все), Спешит к мужам atah samgrbhya vicam damuna / vidharmanayantrair iyate nrn
7 Чистые огни… - Стих не является законченным предложением (анаколуф). Он представляет собой перечень признаков Агни
7a…весла домов damam aritrah…- Весла в связи с домом упоминаются, как отмечает Гельднер в I, 140, 12. Образ ладьи может быть символом спасения
7d Сидящие в древесине vanarsado vayavo na somah…- Слово vana (здесь форма vanar) многозначно: лес, дерево, древесина. Здесь наложены друг на друга два сравнения: как ветры, находящиеся в лесу, и как соки Сомы, находящиеся в деревянных сосудах
10d Впереди (пусть будет) pra devayan yacasah sam hi purvih