Выбрать главу
2 Что это было за местоположение? Какова точка опоры? Как произошло (то), Благодаря чему Вишвакарман, порождая землю, Открыл небо (своим) величием, (этот) все охватывающий взглядом?
3 Имея повсюду глаза и повсюду лицо, Повсюду - руки и повсюду - ноги. Он сплавляет (все) вместе (своими) руками, (своими) крыльями, Порождая небо и землю, единый бог.
4 Что это была за древесина и что за дерево, Из чего вытесали небо и землю? О вы, способные думать, спросите же мыслью (своей) о том, На чем стоял он, укрепляя миры?
5 (Те) твои состояния, которые высшие, которые низшие, А также те, которые средние, о Вишвакарман, Помоги (понять их) друзьям при жертвоприношении, о самосущий! Сам принеси в жертву (свое) тело, (тем самым) укрепляя (его)!
6 О Вишвакарман, укрепив себя возлиянием, Сам принеси себе в жертву землю и небо! Да собьются с пути другие люди вокруг! Да будет для нас здесь щедрый покровитель!
7 Повелителя речи, Вишвакармана, быстрого, как мысль, Мы хотим призывать сегодня на помощь при состязании. Пусть радуется он всем нашим призывам, (Этот) приносящий всем благо, совершающий добрые дела (нам) в поддержку!

X, 82. К Вишвакарману

1 Отец глаза - ведь он мудр мыслью - Породил эти два легко поддающиеся (мира) как жертвенное масло. Как только укрепились древние границы. Небо и земля тут же распространилась.
2 Вишвакарман очень мудрый и очень сильный, (Он) учредитель, наделитель, а также высшее проявление. Их желания радуются благодаря жертвенной усладе (там), Где, говорят, (есть) Одно по ту сторону Семерых Риши.
3 Кто наш отец, родитель, кто наделитель, (И) знает все состояния (и) существа, Кто один-единственный дает имена богам, К нему идут (другие) существа, чтобы спросить (его).
4 Для него они добыли жертвой богатство, Древние риши, как воспеватели - в большом количестве, (Те,) что создали эти существа. Когда осело неосвещенное (и) освещенное пространство.
5 (То,) что есть по ту сторону неба, по ту сторону этой земли, По ту сторону богов (и) асуров, - Что за первый зародыш восприняли воды, Где виднелись вместе все боги?
6 Это его восприняли воды как первый зародыш, (Там,) где сошлись вместе все боги. На пупе Нерожденного укреплено Нечто, На котором находятся все существа.
7 Вы не сможете найти того, кто породил эти (существа), - (Нечто) иное возникает между вами. Скрытые туманом (и) шепотом, Бродят исполнители, уносящие жизнь.

X, 83. К Манью

1 Кто тебе, о Манью, сослужил службу, о ваджра, о стрела,

(Тот) непрерывно развивает всю (свою) силу (и) могущество.

Пусть осилим мы дасу (и) арью с тобою как с союзником

С помощью силы, рожденной от силы (и) наделенной силой!

2 Манью (был) Индрой, Манью сам был богом,

Манью-хотар, Варуна, Джатаведас.

К Манью взывают племена - (те,) что людские:

Храни нас, о Манью, в единении с жаром!

3 Наступай, о Манью, мощнее мощного!

С жаром как с союзником сокрушай врагов!

Убийца недругов, убийца врагов и убийца дасью,

Принеси ты нам все блага!

4 Ведь это ты, о Манью, обладающий (всех) превосходящим могуществом, -

Самопроизвольная вспышка ярости, осиливающая нападающих.

Принадлежащий всем народам, осиливающий, наделенный силой,

Дай нам могущество в сражениях!

5 Не имея доли (в добыче), я отступил прочь

В соответствии с тем, какой у тебя, мощного, (был) замысел, о прозорливец.

Тебя, о Манью, я раздражил безо (всякого) замысла:

Приди ко мне в своем облике, чтобы дать (мне) силу!

6 Я твой; подойди, (направься) ко мне,

Обращенный навстречу, о осиливающий, о всех питающий!

О Манью, носитель дубины, повернись ко мне!

Вдвоем мы будем убивать дасью, а ты будь (мне) товарищем!

7 Бросайся вперед, будь справа от меня,

И мы убьем вдвоем множество врагов!

Я возливаю тебе со дна и сверху сладкого (напитка).

Мы двое тихо выпьем первыми.

X, 84. К Манью

1 С тобою, о Манью, на одной колеснице разбивая (врагов), Возбуждающиеся, дерзкие, о (ты), окруженный Марутами, С острыми стрелами, оттачивающие оружие, Пусть мужи, имеющие форму Агни, наступают вперед (на врагов)!