Выбрать главу
2 Сверкнув, о Манью, как огонь, одерживай победы! Стань нашим полководцем, о (ты,) осиливающий (бог,) когда (тебя) призовут! Убив врагов, раздавай (их) имущество! Измеряя мощь свою, разбрасывай врагов!
3 Преодолей, о Манью, злой умысел против нас! Разбивая, дробя, раздробляя, нападай на врагов! Никогда не удержат они твою грозную массу. Властный, ты ведешь (их) под свою власть, о рожденный единственным.
4 Ты единственный из многих, о Манью, к кому взывают: Отточи для битвы одно племя за другим! О ты с безраздельным блеском, с тобою как с союзником Мы поднимем блистательный клич для победы!
5 Творец победы, подобный Индре, не отказывающий, Стань здесь, о Манью, нашим повелителем! Мы воспеваем твое милое имя, о осиливающий (бог); Мы знаем тот источник, из которого ты произошел.
6 Родившись вместе с успехом, о ваджра, о стрела, Ты несешь высшую силу, о одерживающий верх. Будь нам товарищем, о Манью, со (своей) силой духа, Когда речь идет о захвате великой ставки, о многопризываемый!
7 Ставку обоего рода: захваченную и собранную, Нам пусть отдадут Варуна и Манью! Испытав страх в сердце, пусть попрячутся Враги, потерпев поражение!

X, 85. Свадебный гимн

1 Правдой держится земля. Солнцем держится небо. Законом существуют Адитьи (И) Сома устроен на небе.
2 Сомой Адитьи сильны, Сомой земля велика.
И в лоне этих созвездий Помещен Сома.
3 Мнят себя отведавшими Сомы, Когда растолкут растение. Сому, что знают брахманы, Его не вкушают никто.
4 Спрятанный теми, кто поставлен (тебя) скрывать, Защищенный могущественными, о Сома, Ты стоишь, прислушиваясь к жерновам. Не вкусит тебя никто из земных существ!
5 Только тебя отопьют, о бог, Как ты прибываешь снова. Ваю - сторож Сомы. Месяц - образ годов.
6 (Песня) райбхи была дающей приданное. (Песня) нарашанси - подружкой. Сурьи прекрасный наряд Был весь украшен напевами.
7 Подушка - познание, Мазь - зрение, Ларь был небом и землей, Когда ехала Сурья к супругу.
8 Восхваленния были поперечинами на дышле, Метрическая речь - украшением на голове (и) прической. Два Ашвина - сватами Сурьи. Агни был едущим впереди.
9 Сома был женихом, Оба Ашвина были сватами, Савитар отдал супругу Сурью, согласную (всей) душой.
10 Мысль была ее повозкой, А небо было крышей (повозки). Два светлых (месяца) были упряжными, Когда ехала Сурья в дом (жениха).
11 Запряженные гимном и мелодией, Идут два твои соединенных быка. Два твои колеса были слухом. Пусть на небе далеко простирался.
12 Два сверкающих - два твоих колеса при езде. Дыхание - укрепленная ось. В повозку, сотворенную из духа, Взошла Сурья, отправляясь к супругу.
13 Тронулась свадебная процессия Сурьи, Которую отправил Савитар. Под агхами закалывают быков, Под обоими арджуни вводят в дом (невесту).
14 Когда, о Ашвины, домогаясь для себя Сурьи, Вы отправились на свадьбу на трехколесной (колеснице), Все боги вам это разрешили. Пушан, сын, выбрал (вас) родителями.
15 Когда вы, о повелители красоты, отправились Свататься к Сурье, Где было одно ваше колесо, Где стояли вы, чтобы указать?
16 Два твоих колеса, о Сурья, Брахманы доподлинно знают. А единственное колесо, которое сокрыто, Его знают только мудрые.
17 Сурье, богам, Митре и Варуне, Что сведущи во (всем) мироздании, Им я совершил это поклонение.
18 Эти двое движутся взад-вперед благодаря чудесной силе. Как двое играющих детей, обходят они место жертвоприношения. Один озирает все существа, Другой рождается снова, распределяя времена.
19 Рождаясь, он возникает каждый раз новым, Как символ дней он идет впереди утренних зорь. Приходя, он устанавливает долю богам. Далеко простирает месяц (свою) жизнь.
20 На украшенную киншукой, (сделанную из) шалмали, с разными формами, Цвета золота, легкоходную (колесницу) с прекрасными колесами Взойди, о Сурья - в мир бессмертия! Сделай свадебную поездку привлекательной для супруга!