Выбрать главу

X, 95. Пуруравас и Урваши

Пуруравас: 1 "О женщина, (будь) разумна! Остановись, о злая! Давай же обменяемся словами! Эти мысли, оставаясь невысказанными, Не принесут радости нам двоим и в более отдаленный день."
Урваши: 2 "Что мне делать с этой речью твоей? Я отправилась как первая из зорь. О Пуруравас, снова вернись домой! Меня, как ветер, трудно догнать..."
Пуруравас: 3 ".. .(Или) как стрелу, выпущенную из колчана для блеска, Как бег (коней), способный добыть быков, добыть сотни. Немужественным был замысел у тех, кто засверкал, словно молния, (Эти) сотрясатели сумели проблеять, как овца.
4 Она, приносящая свекру богатство (И) жизненную силу, если хочет любовник, Приходила домой из дома напротив (к тому,) кто ей нравился, День (и) ночь пронзаемая (его) прутом."
Урваши: 5 "Трижды в день ты пронзал меня прутом И наполнял (меня), даже когда у меня не было охоты. О Пуруравас, я шла навстречу твоему желанию. О муж, ты был тогда царем моего тела."
Пуруравас: 6 "Суджурни, Шрени, Сумнаапи, Также как Храдечакшус, Грантхини, Чаранью - (Все) они промчались, как алые цвета (утренней зари). Они кричали на благо, как дойные коровы."
Урваши: 7 "Когда он рождался, при нем сидели Небесные жены, а также его возвеличили реки, восхваляющие сами себя, Потому что (и) тебя, Пуруравас, возвеличили боги На великую битву - на убийство дасью."
Пуруравас: 8 "Когда я, человек, поухаживал за этими Нечеловеческими женами, снявшими (свой) наряд, Они испугались меня, как пугливая газель, Как кони, бьющиеся о колесницу."
Урваши: 9 «Когда смертный, преследующий этих бессмертных, Соединяется с (их) множеством по (их) желанию, (Я говорю им:) "Украсьте тела, как эти (птицы) ати, Играя, как кони, покусывающие себя!"»
Пуруравас: 10 "(Та,) что засверкала, как падающая молния, Неся мне любовные утехи, женщина вод - Из вод родился мужественный благородный (сын). Да проживет Урваши долгую жизнь!"
Урваши: 11 "Ведь на самом деле ты родился для защиты, Применял же эту силу ко мне, о Пуруравас. Я предупреждала тебя, ведающая, в тот самый день. Ты не слушал меня. Что же ты попусту говоришь?"
Пуруравас: 12 "Когда сын, рожденный (от меня), будет искать отца, Узнавая (правду), он будет проливать слезы, как кричащее (дитя). Кто станет разъединять согласных супругов, Когда еще ярко горит огонь у свекра со свекровью?"
Урваши: 13 "Я хочу ответить: он проливает слезы, Словно криком кричит, (тоскуя) по нежной заботе. Я отошлю тебе то, что твоего у нас. Иди домой: меня-то ты не получишь, глупец!"
Пуруравас: 14 "(А что если) сегодня (твой) возлюбленный исчезнет безвозвратно, Чтобы отправиться в самую дальнюю даль? (Что если) он найдет покой в лоне небытия? (Что если) его сожрут лютые волки?"
Урваши: 15 "О Пуруравас, ты не должен ни умереть, ни исчезнуть, Злые волки не должны тебя загрызть! Ведь не бывает дружеских отношений с женщинами: У них сердца гиен.
16 Когда в другом облике я находилась среди смертных, Четыре года я проводила ночи (с тобой). Один раз в день я вкушала каплю жира, Им я и сейчас еще сыта."
Пуруравас: 17 "Заполняющую воздух, меряющую пространство Урваши я, Васишхта, маню к себе. Чтобы досталась тебе награда за благое деяние, Вернись (ко мне)! Мое сердце пылает!"
Автор: 18 Эти боги, о сын Иды, говорят тебе так: "Поскольку ты смерти сродни, Потомство твое пусть почитает богов жертвенным возлиянием, Ты же сам возрадуешься на небе!"

X, 96. Восхваление буланых коней Индры

1 На большой жертвенной раздаче я хочу восхвалить пару твоих буланых коней. Я ценю пьянящий напиток, желанный для тебя, ревностного, (Тот) чарующий, который льется, как жир, золотистыми (каплями). Тобою, чей вид золотистый, пусть овладеют хвалебные песни!
2 Ведь (те,) что вместе воспели золотистое лоно, Поторапливая пару буланых коней, словно на небесное сиденье, Кого они наполняют, словно дойные коровы, (сому) золотистыми (струями) - Пропойте для (этого) Индры торжественную песнь, сопровождаемую золотистым (сомой)!