Выбрать главу
5 Как капли пота кругом, Во все стороны пусть падают стрелы! Как нити дурны, Пусть уйдет от нас злая воля! (Тебя) породила богиня-родительница, (Тебя) породила благая родительница.
6 Ведь словно длинный крюк, Носишь ты (свое) уменье, о сообразительный, Удерживай ветку, о щедрый, Как козел - передней ногой! (Тебя) породила богиня-родительница, (Тебя) породила благая родительница.
7 Никогда, о боги, мы не нарушаем (наших заветов), Никогда (ничего) не замазываем. Мы живем в послушании (вашим) заветам. К плечам, к богам (вашим) при этом Вместе мы тесно приникаем.

X, 135. Мальчик и колесница

Мальчик: 1 Под деревом с прекрасными листьями, Где пьет с богами Яма, Там наш отец, глава рода, Озирается в поисках древних.
2 Недовольный, смотрел я, Как он озирается в поисках древних, Бредя по той дурной (дороге). По нему затосковал я вновь.
Голос отца: 3 О мальчик, новая колесница Без колес, которую ты создал в воображении, У которой одно дышло, (но) едет она во все стороны - Ты стоишь на (ней), не видя (этого).
4 За колесницей, которую, о мальчик, Ты покатил от вдохновенных, За ней катилось вслед песнопение: Отсюда оно было помещено на корабль.
Автор: 5 Кто породил мальчика? Кто выкатил колесницу? Кто сможет нам сегодня сказать: Как произошла передача?
6 Как произошла передача? От этого возникло начало. Сперва было растянуто дно, Потом сделано отверстие.
7 Это обитель Ямы, Которая называется жилищем богов. Вот его камышовая флейта, (в которую) дуют, Он украшен хвалебными песнями.

Примечания

Автор, по анукрамани, - Кумара Ямаяна (Kumara Yamayana букв. мальчик происходящий от Ямы). Размер - ануштубх. Рену называет этот гимн имеющим космогоническое намерение, что видно из стиха 6 и чему соответствует стиль стиха 5, состоящего из серии вопросов без ответа. Космогоническое содержание заключено в оболочку из сюжета, не очень ясного. У мальчика умер отец, и мысленным взором мальчик, тоскуя, следит за отцом, попавшим в царство царя мертвых Ямы (стихи 1-2). Некоторые интерпретаторы считают, что мальчик сам умер, что не вытекает, однако, из содержания гимна. Первые два стиха говорит мальчик, далее следуют два стиха, которые произносит некий голос, - скорее всего, голос отца, остальное - речь автора. Отец привлекает внимание мальчика к тому, что тот создал себе в мыслях колесницу (ее вариант - корабль), которая следует за ним в царство мертвых (3-4). Эта колесница - поминальное жертвоприношение. Гимн заканчивается прославлением царства Ямы (7). Основное содержание гимна - это аллегория, за которой скрываются неразрешимые проблемы космогонии и тайна смерти

1d Озирается в поисках puranan anu venati - Глагол ven значит видеть внутренним взором, с помощью поэтического прозрения

2b…по той дурной (дороге) papayamuya

4b…от вдохновенных viprebhyas pari - Т.е. вдохновенные поэты-жрецы отправили богам жертвоприношение

5d-6a…передача anudeyi - Перевод условен, так как слово не имеет установленного значения. Оно встречается в РВ еще один раз в свадебном гимне X, 85.6, где, видимо, обозначает женщину, дающее приданное

6c-d…сделано отверстие purastad budhna atatah / paccan nirayanam krtam

X, 136. Косматые аскеты

1 Косматый (несет) огонь, косматый (несет) яд. Косматый несет две половины вселенной. Косматый (делает, чтоб) мир увидел солнце. Косматый зовется светилом.
2 Аскеты, подпоясанные ветром, Одеваются в коричневые грязные одежды. Они следует порыву ветра, Когда боги вошли (в них).
3 Возбужденные состоянием аскета, Мы оседлали ветра. Только тела наши вы, Смертные, видите перед собою.
4 Он летит по воздуху, Глядя вниз на все формы. Аскет каждому богу добрый Друг, готовый на благое деяние.
5 Конь Ваты, друг Ваю, Вот аскет, подстегнутый богами. Он живет возле двух морей: Которое восточное и (которое) западное.
6 Странствуя тропой Апсарас, Гандхарвов, диких зверей, Аскет понимает (их) волю: Он их милый, самый привлекательный друг.