Выбрать главу
4 Ты, о Индра, несешь в руках Связанный с тобой (предмет) восхваления, Оттачивая с силой ваджру.
5 Ты, о Индра, превосходишь Все существа силой. Ты распространился во все места.

X, 154. К умершему

1 Сома очищается для одних, Другие сидят возле жира. Для кого струится мед, К ним-то пусть он и отправится.
2 Кто благодаря пылу стал непобедимым, Кто благодаря пылу достиг неба, Кто благодаря пылу создал себе величие. К ним-то пусть он и отправится.
3 Кто сражается в битвах, Как герои, кто жертвует собой, Или кто дает тысячу как дакшину, К ним-то пусть он и отправится.
4 Кто (были) прежние защитники закона, Преданные закону, умножающие закон, К отцам, славящимся пылом, о Яма, К ним-то пусть он и отправится.
5 Знающие тысячу путей поэты, Что охраняют солнце, - К риши, славящимся пылом, о Яма, К рожденным пылом, пусть он и отправится!

Примечания

Автор, по анукрамани - Ями (Yami). Тема, по анукрамани, - космогония (bhavavrttam). Размер - ануштубх. На самом деле, как признают интерпретаторы, тема гимна - напутственное слово умершему, а не речь, обращенная Ями к своему умершему брату-близнецу Яме - см. X, 10. Эти стихи с вариантами входят в состав Книги мертвых АВ XVIII, 2, 14-18

2a…благодаря пылу tapasa - Слово tapas (основное значение - жар, пыл и мучение) в поздних частях РВ обозначает религиозный пыл, аскезу

X, 155. Против ведьмы

1 Ведьма кривая, безобразная, Уходи в гору, Саданва! С воинами Ширимбитхи, С ними мы выгоняем тебя.
2 Выгнана отсюда, выгнана оттуда (Эта) повредившая все зародыши. О Брахманаспати остророгий, Иди, наколи ведьму (на рога)!
3 (То) дерево, что плавает вон там, У того берега реки, без человека, За него хватайся, ты с дурными челюстями, На нем уезжай подальше!
4 Когда же вы, грудастые, Со ржавым срамом бросились вперед, (Тогда) убиты были враги Индры, Все (эти) с водянистым семенем.
5 Эти обвели кругом корову, Они обнесли кругом огонь. Они создали себе славу среди богов. Кто дерзнет (покуситься) на них?

X, 156. К Агни

1 Агни пусть поторапливает наши молитвы, Как быструю упряжку на состязаниях! С его помощью хотим мы выигрывать ставку за ставкой.
2 То войско, с помощью которого мы пригоняем себе Коров, о Агни, при твоей поддержке, - Поторопи его, чтобы мы получили дары!
3 О Агни, принеси мощное богатство, Широкое, состоящее из коров, состоящее из коней! Смажь втулку! Пусти катиться Пани!
4 О Агни, ты поднял на небо Нестареющую звезду - солнце, Дающее свет людям.
5 О Агни, ты - знамя племен, Самый любимый, лучший, сидящий в лоне (закона). Бодрствуй, давая силу восхвалителю!

X, 157. Ко Всем-Богам

1 Вот эти существа мы хотим привести прямо к цел, И Индра, и Все-Боги (с нами).
2 И жертву нашу, и тело, и потомство Индра вместе с Адитьями пусть приведут в порядок!
3 Индра вместе с Адитьями, окруженный толпой Марутов. Пусть будет покровителем наших тел!
4 Когда боги пришли, убив асуров, Боги, защищающие (свою) божественную суть,
5 Своими способностями обратили к себе солнце, И тогда увидели свою животворную природу.

X, 158. К Сурье

1 Сурья нас с неба пусть охраняет, Вата из воздушного пространства, Агни нас из земных (просторов)!
2 Будь доволен, о Савитар, ты чья Вспышка стоит сотни побуждений! Охраняй нас от летящей молнии!
3 Способность видеть (пусть даст) нам бог Савитар, Способность видеть нам также Парвата, Способность видеть Дхатар пусть даст нам!
4 Дай нашему глазу способность видеть, Способность видеть, чтобы мы различали для себя! Мы хотим глядеть на этот (мир) и разглядывать его!
5 Тебе, столь приятному на вид, мы Хотим смотреть в лицо, о Сурья, Мы хотим рассматривать, глядя на мужей.

Примечания

Автор, по анукрамани, - Чакшус, сын Сурьи (Caksus букв. глаз Saurya).  Размер - гаятри