Другой глагол, кодирующий действие очищения Сомы, это mrj- "чистить" (коня скребницей), "начищать", "полировать", "стряхивать", "гладить", "украшать". Он описывает действия жрецов в отношении Сомы скорее метафорически, так как* навевает образ коня, с которым Сома нередко сравнивается. Например, IX, 8,4: "Начищают тебя десять пальцев", или IX, 17, 7: "Это тебя, коня-победителя, мужи / Вдохновенные, ищущие помощи, / Помыслами начищают для службы богам".
Описание того, как текут струи Сомы, достаточно преувеличены. Шум от их течения передается группой глаголов, обозначающих громкое звучание: Сома подает голос (iyarti vacam), громко ревет (ги-), мычит {та-, vag-), ржет (krand-), шумит (пай-), гремит (stan-).
Когда жрецы смешивают процеженный сок с добавлениями, прежде всего с коровьим молоком, действие это называется abhi gfi- "смешивать", "готовить". Это нейтральное обозначение, а преобладают метафорические. Струи молока в гимнах мандалы IX называются "коровами" (go- pi.). Сома изображается как бык, который соединяется с коровами (sum nas-), а коровы ласкают его. Другое направление, в котором развиваются метафоры, относится к цветовому изображению Сомы. Жрецы одевают (vas- caus.) Сому в цвет молока, он покрывается (vya-) белой одеждой, одевается (vas-), делает коров своим праздничным нарядом (nirnij-). Поэты "одевают" Сому в молитву.
Подобно солярным божествам, Сома ярко сверкает (di-, vi dyut-, viraj-), он, как солнце, находится надо всем (updri stha-). Кроме того, в космогоническом плане Сома создает свет - зажигает его (rue- caus.), порождает (jan-) высокий свет неба, светлые пространства, солнце в воде. И, как солнце, Сома, которого иногда называют небесной птицей, смотрит вниз (ava caks-) на землю, озирая (vi caks-, prdti caks-, abhi рад-) все вокруг, рассматривает (pari рад-), замечает (апи рад-). Он бодрствует (jar-), наблюдая за обетами, за общиной.
После смешения с добавлениями Сома становится вкусным (svad-), и его пьют (ра-) боги (Индра, прежде всего) и люди. Воздействие Сомы на того, кто его вкусил, передается глаголом mad- "приходить (приводить) в радостное возбуждение", "опьянять(ся)", "воодушевлять(ся)", который может иметь как непереходное, так и переходное значение. Боги опьяняются (mad-) Сомой, и Сома опьяняет (mad-) богов. Иногда в гимнах говорится, что сам Сома опьяняется, например, в IX, 47,1: "Опьяняясь, он возбуждается, как бык" (mandand ud vrsdyate), что он радостно возбуждается (hrs- IX, 70, 5), веселится (mud- IX, 71, 3), радуется среди богов (ran- IX, 107, 18). Другой глагол, выражающий воздействие Сомы, cud-"заострять", "воспламенять", "воодушевлять" (бога - на дарение адептам, адептов - на состязание), в словаре мандалы IX употребляется гораздо реже.
Типичный глагол, выражающий воздействие Сомы, - это vrdh- trans, "увеличивать", "множить", "подкреплять", "усиливать" (но также и intr. "увеличиваться", "возрастать", "усиливаться"). Сома усиливает Индру, хвалебные песни поэтов, умножает океан (небесных вод). Но глагол этот в непереходном значении описывает изменение состояния самого Сомы: он возрастает от истины (rtd-), усиливается благодаря хвалебным песням. Круговой характер этого действия хорошо иллюстрируется следующими примерами, взятыми из одного и того же гимна - IX, 61, 23: "Очищаясь, усиль наши песни" (рипапд vardha по girah) и IX, 61, 14: "Это его пусть усилят наши песни" (tdm id vardhantu no girah') ["его" - т.е. Сому].
Космогонические действия Сомы описываются в основном теми же глаголами, что и у других великих богов РВ: он порождает (Jan-) пространство, богов, свет, разъединяет два мира, т.е. небо и землю (vi stambh-), пробуравливает источник (abhi trd-) и т.п. Последнее действие характерно прежде всего для Индры, героя мифов об убийстве Вритры и мифа Вала. Сходство в описании с Индрой этим не ограничивается - Сома изображается как воин, который убивает {кап-) врагов и ракшасов, хочет захватить (sa- des.) добычу, завоевывает (//-) славу, награду, богатство.