Выбрать главу

Как и других богов, Сому просят о том, чтобы он дал (dha-, da-) богатство и блага, славу, мужское потомство и пр. Характерные просьбы к Соме заключаются в том, чтобы он сделал адептов лучше (vdsyasah кг-) и сделал их бессмертными (amftam кг-). Самого Сому в РВ называют amfta- "бессмертным" или "напитком бессмертия" (ср.р.), таким образом, и здесь имеет место некое циклическое действие, охватывающее божество и его адепта.

Сома определяется в РВ многочисленными эпитетами14. Для его лингвистического портрета полезно выделить, в первую очередь, те из них, которые характеризуют только это божество. Прежде всего это причастия, образованные от разных основ тех глаголов, которые кодируют основные ритуальные действия: su- "выжимать", (s(u)vand- "выжатый", sutd- id. и рй- "очищать", pdvamana- "очищающийся", punand- id. Далее это группа прилагательных, образованных от глагола mad- "приходить (приводить) в радостное возбуждение", "опьянять(ся)" со значением, которое, не входя в детали, можно определить как "возбуждающий", "опьяняющий": madin-, madird-, mddistha- superl., mddya-, mddvan-, mandin-, mandi-, matsard-, matsardvat-, matsarin-. Некоторые из них обладают конверсив-ным значением, т.е. перемещением логического акцента при сохранении исходного лексического значения - в данном случае в зависимости от того, кто является субъектом действия: Сома или тот, кто его пьет (бог или смертный). Таков, например, эпитет mddya- "опьяняющий" (о Соме), "любящий опьянение" (об Ин-дре), который его пьет - ср. II, 14, 1: "Адхаварью! Несите Сому для Индры, лейте чашами пьянящий напиток (mddyam dndhah) и VIII, 2, 25: "Выжималыцики, размешивайте / Самого удивительного Сому / Для любящего опьянения (mddyaya) отважного героя!" (т.е. для Индры). Такого рода конверсивные значения, распределенные по разным сферам этого культового памятника, весьма характерны для значительной части лексики РВ15.

Еще два эпитета Сомы характеризуют его вкус: mddhu- "сладкий", "медовый", (а также довольно часто существительное "мед" ср.р.) и svadu- "восхитительный", "вкусный", "сладостный" (ср. глагольный корень svad- "быть вкусным"). Оба они дают эмоциональную оценку этому напитку и не должны пониматься буквально. Из гимнов РВ известно, что вкус чистого, неразбавленного сока бывает резким, вяжущим (fivrd-), а медовым его называют после того, как добавили к нему молока, простого или кислого. Скорее всего, этот эпитет употребляется здесь в метафорическом смысле, засвидетельствованном и в других ман-далах РВ. Так, например, в X, 64, 9 поэт, обращаясь к рекам Сарасвати, Сараю и Синдху, говорит: "Дайте нам (своим) пением жирное сладкое молоко!" Эпитетом "сладкий" (mddhu-) в РВ может определяться дождь, который Маруты приносят с неба, расплавленный жир, который возливают в жертвенный костер. Столь же метафорически употребляется и эпитет "вкусный", "сладостный" (svadu-). Например, в VIII, 48, 1 говорится: "Я приобщился к сладостному (svadu-) напитку жизни, мудрый, / (К тому,) кто доброжелателен, кто лучше всех находит широкий выход, / К кому все боги и смертные / Сходятся вместе, называя (его) медом (mddhu-)".

Исключительно Соме принадлежит также эпитет daksasudhana-, сложное слово, которое, когда речь идет о самбм Соме, значит "осуществляющий свою силу действия" (например, при космогонической деятельности, как в IX, 101, 15), а когда имеются в виду боги, пьющие Сому, эпитет означает "направляющий к цели силу действия (богов)", как в IX, 25, 1.

Следует отметить также несколько эпитетов, определяющих наряду с Сомой и других богов. Среди них vicaksand- "смотрящий далеко", "прозорливый" является эпитетом Сомы по преимуществу (Сому определяет около 20 раз, других богов - единично). Исходный глагольный корень caks- "смотреть", употребляемый с разными префиксами, кодирует одно из характерных действий Сомы. Он входит также в состав эпитета - сложного слова nrcdksas- "со взглядом мужа" (или "со взглядом героя"), "смотрящий на мужей". Это эпитет в равной мере Сомы и Агни, а также солярных богов и иногда людей. Эпитет vicarsani- делят между собой Сома, Агни и Индра, изредка и другие боги. Так как его этимология окончательно не установлена16, встречаются разные толкования его значения. Большинство исследователей передает его как "очень деятельный", "очень подвижный". Это значение вполне соответствует описаниям Сомы в мандале IX как постоянно движущегося и очень активного. Эпитет иди- "быстрый", "стремительный" определяет Индру, Вату и Сому, когда он течет потоком. Чаще же всего это эпитет коней и птиц в РВ.