Выбрать главу
4 Дваждырожденный поднялся над тремя светлыми пространствами, Над всеми просторами, пламенея, Хотар, жертвующий лучше всех, на месте слияния вод.
5 Вот этот хотар дваждырожденный, который все Желанные предметы взял себе из стремления к славе, (Чтобы получил их) смертный, который почтил его из лучших побуждений.

I, 150. К Агни

1 Много почитая тебя, я зовусь Благородным, (находясь), о Агни, у тебя самого Под защитой, как у великого поощрителя (-солнца).
2 Отдельно (я держусь) от некрепкого, (хоть и) богатого, Скупого даже при жертвенном возлиянии, Безбожника, который никогда не продвинется вперед.
3 (А) этот смертный, о вдохновенный (Агни), блистателен, Велик, могущественнее всех на небе. Да будем мы, твои приверженцы, только впереди!

I, 151. К Митре-Варуне

1 Кого, как друга, (люди,) ищущие коров (в битвах) за коров, Доброжелательные, породили с усердием на месте жертвенной раздачи, в водах, - Два мира сотряслись от (его) стати, от (его) голоса, (Когда они вышли) навстречу любимому, достойному жертв, прибежищу существ.
2 Ведь так как вам двоим помощники Пурумидхи, Готовящего сому, как друзья создали преимущества, Найдите совет, выход для воспевающего (вас) И услышьте, о два быка, (песню) хозяина жилища!
3 Пусть празднуют народы ваше рожденье, о два быка, Достойное провозглашения среди двух миров на великую пользу, Потому что обряду вы приносите (награду), потому что - коню (на скачках). Благодаря жертвенному возлиянию (и) труду вы продвигаете вперед жертвоприношение.
4 Тот народ (идет) впереди, о два Асуры, кто (вам) очень дорог. О два бога, связанных с законом, вы провозглашаете высокий закон. Вы запрягаете силу действия, имеющуюся у высокого неба, Работу, (связанную с обрядом), словно быка - в дышло.
5 Здесь, на земле, (своим) величием вы исполняете желание (людей): Лишенные пыли, нетерпеливые дойные коровы (находятся) в сиденьи (закона). Они шумят, когда солнце в зените, На закате, на заре, словно преследователь воров.
6 Волосатые (жены) криками приветствовали закон, Когда вы, о Митра, о Варуна, воспеваете путь (жертвы к богам). Сами выпустите на волю, сделайте набухшими поэтические мысли! Вы двое управляете мыслями вдохновенного.
7 Кто вас двоих, стараясь, почитает жертвами, Приносит жертвы как поэт, хотар, приводящий молитву к цели, Того вы посещаете (и) вкушаете (его) приношение! Преданные нам, придите на наши песни, на (нашу) благочистивую молитву!
8 Они натирают вас двоих первыми - жертвами, дарами от коровы, (Вас,) владеющих законом, словно для приведения в действие молитвы. Они (приносят) вам двоим песни, (рожденные) сосредоточенной мыслью. Благодаря неодолимому духу вы достигли огромной (силы).
9 Вы владеете огромной силой, вы достигли огромной (силы), О два мужа, с помощью способностей к чудесным превращениям - вечно юной, возбуждающей (силы). Ни дни со светлыми половинами, ни реки Не достигли вашей божественности, ни Пани - (вашего) богатства.

I, 152. К Митре-Варуне

1 Вы оба одеваетесь в одежды из жира. Ваши непрерывные мысли - непрерывные потоки. Вы подавили все беззакония. О Митра-Варуна, вы следуете закону.
2 Не каждый из них поймет это. Истинно произнесенное поэтами потрясающее высказывание: Грозный четырехгранник побивает трехгранник. Первыми состарились хулители богов.
3 Безногая идет впереди тех, у кого есть ноги. Кто понял это ваше (творение), о Митра-Варуна? Зародыш несет бремя самого этого (мироздания). Он спасает закон, пресекает беззаконие.
4 Мы видим, как отправляется по кругу любовник Девиц, который (однако) не ложится (с ними). (Мы видим,) как он одевается в бескрайние протянувшиеся (одежды). (Вот) любимое установление Митры (и) Варуны.
5 Рожденный не как конь, без поводьев, (однако) стремительный, С громким ржанием он летит спиною кверху. Молодые обрадовались непонятому священному слову, Воспевая перед Митрой и Варуной (их) установление.
6 Дойные коровы, помогавшие (некогда) Маматее, У того же вымени насытили любителя священного слова. Пусть стремится приобщиться к питанию тот, кто знает вехи. Кто хочет покорять устами, пусть сохраняет несвязанность!