Выбрать главу
2 Пусть придет к нам твой хмельной Пьянящий напиток, бык, избранный, Одолевающий, о Индра, несущий добычу, Побеждающий в сражениях, бессмертный!
3 Ведь ты - герой-завоеватель. Ты должен погонять колесницу человека. Одолевая дасью, лишенного обета, Спали его, как сосуд - пламенем!
4 Отними колесо у солнца, О поэт, владея силой! Отвези смертельное оружие для Шушны - Кутсу на конях Ваты!
5 Ведь твое опьянение - самое буйное, А сила духа - самая блистательная. Благодаря (этому опьянению), сметающему преграды, создающему широкий простор, Ты можешь считаться лучше всех добывающим коней.
6 Так как для прежних певцов, о Индра, Ты был словно утешение, словно вода для жаждущего, Я громко обращаюсь к тебе с этим приглашением. Мы хотим найти щедрую общину, легко дарящую!

I, 176. К Индре

1 Опьяняйся, чтобы искать нам счастье! Войди в Индру, о сок, как бык! Неистовствуя, ты обращаешь в бегство Врага, (никого) не находишь перед (собой).
2 Дай войти песням в того, Кто единый (царь) народов. За кем сеется собственная мощь, Как при вспашке ячменного (поля), (кто) бык.
3 (О ты,) у кого в руках все Блага пяти народов, Кто нам враждебен - выследи (его)! Порази (его) как небесный метательный камень!
4 Убей каждого не выжимающего (сому), Неприступного, кто для тебя не утешение! Нам его имущество отдай, Даже если он слывет покровителем!
5 Ты помогал, о сок, в сражении Индре, обладающему двойной силой, При воспеваниях которого должен идти чередой (обряд). Ты прежде всего помогал завоевателю наград с наградами!
6 Так как для прежних певцов, о Индра, Ты был словно утешение, словно вода для жаждущего Я громко обращаюсь к тебе с этим приглашением. Мы хотим найти щедрую общину, легко дарящую!

I, 177. К Индре

1 Бык людей, наполняющий человечество Царь народов, многопризываемый Индра (пусть) при(дет сюда)! Восхваленный, ищущий славы, приезжай сюда ко мне со (своей) помощью, Запрягши пару буланых коней!
2 Те, что твои мужественные быки, о Индра, Запрягаемые священным словом кони с мужественной колесницей, - Садись на них, приезжай на них сюда! Мы призываем тебя, о Индра, у выжатого сомы.
3 Взойди на мужественную колесницу. Мужественный Сома выжат для тебя. Разлиты сладкие (напитки). Запрягши (колесницу), на двух быках, о бык народов, На двух буланых конях приезжай прямо ко мне!
4 Вот жертва, идущая к богам, вот жертвенная похлебка, Вот молитвы, вот, о Индра, сома. Расстелена солома. Приезжай же, о могучий! Пей, усевшись! Распрягай здесь пару буланых коней!
5 Прекрасно прославленный, приезжай сюда, о Индра, На молитвы певца Маньи. Воспевая, мы хотим узнать утро с твоей помощью! Мы хотим найти щедрую общину, легко дарящую!

I, 178. К Индре

1 Если еще существует эта твоя, о Индра, способность слушать, Благодаря которой ты был (готов) прийти на помощь певцам, Не лишай нас возвеличивающего желания! Я хочу достигнуть всего твоего - больше, чем (достигает) обряд человека!
2 Да не повредит царь Индра (тому) у нас, Что две сестры создают еще в (своем) лоне! Даже воды, очень бурные, стали деятельными для него. Да придет к нам Индра для дружбы и жизненной силы!
3 Индра - победитель вместе с мужами, герой в битвах. Он слышит зов молящего певца. Он мчит вперед колесницу почитающего (его), находясь рядом Он распевает песни, если появляется сам.
4 Так из сильного стремления к славе Индра с мужами, (Этот) пожиратель жертвенной пищи, превосходит врагов, заключивших союз. Он прославляется на празднике жертвенного подкрепления, при словесном состязании (Он,) очень деятельный, хвала жертвователя.
5 С тобою, о щедрый Индра, пусть превзойдем мы Врагов, считающихся великими! Ты спаситель, будь же ты нам на усиление! Мы хотим найти щедрую общину, легко дарящую!

I, 179. Агастья и Лопамудра

Лопамудра: 1 Много осеней я изнуряла себя Утром и вечером, много старящих зорь... Старость уменьшает красоту тела. Разве мужчины никогда не должны входить к (своим) женам?