Выбрать главу

Зато ароматы еды приятно щекотали ноздри и возбуждали зверский аппетит. Последнее обстоятельство причинило Фрэнку определенные неудобства, ибо вместо того, чтобы наброситься на еду и разом покончить с ней, как это обычно делают вечно спешащие земляне, он должен был есть медленно и аккуратно, крохотными кусочками, как подобает заботящемуся об изяществе элианту. Блюд и напитков было около двух десятков, но каждое - в очень небольшом количестве; как истинные гурманы, элианты предпочитают не наесться чем-то одним, а отведать всего понемногу. В сложной науке элиантской трапезы Фрэнк сразу же доверился руководству Моррисона и благополучно избежал конфузов. Шприцами, к примеру, наносились капли соуса на белые треугольники явно мясного происхождения, а "подсвечники" с трубочками-пирожными были наполнены вареньем. Некоторые блюда были до того странными, что Фрэнк терялся в догадках относительно их природы; однако ни одно из них не показалось ему невкусным. Очевидно, что хотя кулинария, как предмет низменно-физиологический, и не считалась у элиантов формой искусства, но и в этой области они достигли немалых высот.

После ужина, прошедшего, по элиантским правилам, в полном молчании, разговор возобновился. Фрэнк упомянул о проекте перенесения культурного наследия элиантов на земные компьютеры.

-Меня это не _развлекает_, - отозвался Хаулион, и по тону транслятора Хэндерган понял, что перевод опять не точен. -Впрочем, возражений у меня тоже нет. Однако я ничего не могу сказать о позиции других; строго говоря, я вообще не знаю, у кого вам надо получать разрешение на доступ к хранилищам и архивам.

-Разумеется, у вас нет правительства... но ведь есть какие-то службы, занимающиеся этими архивами?

-Нет, никаких служб у нас нет.

-Но кто-то должен заботиться о сохранности фондов.

Какое-то мгновение хозяин дома смотрел непонимающе, пытаясь уразуметь, что такое "фонд", потом понял и покачал головой: -Все записи сделаны на кристаллах, которые могут храниться без повреждений в течение гигадней.

-Но как же... преднамеренные повреждения?

-Животные не могут проникнуть в хранилища.

-А... - Фрэнк подавил уже готовый сорваться вопрос, внезапно испугавшись, что одно лишь подозрение в способности элиантов к вандализму Хаулион воспримет как оскорбление. -А как вы сами проникаете туда?

-Никак, мы пользуемся устройствами дистанционной связи.

-В таком случае, мы тоже можем получить доступ к этим устройствам?

-Если найдете элиантов, которых это _развлечет_.

-А если мы сами подключимся к вашим оптическим каналам?

-Полагаю, такое поведение будет расценено как неизящное.

Фрэнк смущенно хмыкнул. -Разумеется, мы не намерены действовать без вашего разрешения. И все же мне странно... неужели моральное осуждение это единственная защита ваших прав? Как вы можете обходиться без полиции?

-В ней нет нужды, ибо у нас не бывает преступлений.

-Совсем?

-Совсем.

-Но... как такое возможно? В самом цивилизованном обществе всегда находятся...

-У вашей расы, Хэндерган, существует 3 источника преступлений: во-первых, неудовлетворенность своим социальным и материальным положением, во-вторых, секс и в-третьих, патологии мозга. Ничего этого у нас нет.

-А как же быть, скажем, с завистью, ненавистью и тому подобными личными мотивами?

-Все это раскладывается по трем вышеназванным составляющим.

-Но если, к примеру, какой-то элиант ведет себя неизящно...

-Никто не пытается его убить. С ним просто не общаются, вот и все.

-Но это может пробудить в нем злость, желание отомстить...

-То есть гнев? Но это же сильная эмоция. Можно быть неизящным по отношению к другим, но быть неизящным по отношению к себе - это полный абсурд. Да и потом, для гнева нет оснований. Вы по-прежнему мыслите социальными категориями и расцениваете бойкот как утрату общественного положения. Но у нас нет общества и нет общественного положения. Если вам не понравилась книга, разве вы отправитесь убивать ее автора? Нет, вы просто возьмете другую книгу. Такая возможность всегда есть. Всякий может найти тот круг общения и те произведения искусства, которые ему нравятся; если с кем-то не хочет общаться никто, значит, он и не нуждается в общении.

Фрэнк пожал плечами. Элиантская система представлялась ему слишком неустойчивой, способной рухнуть от руки первого же маньяка. Но, с другой стороны, эта система просуществовала множество тысячелетий, а маньяки так и не появились... Внезапная мысль ожгла сознание Фрэнка: но как же, в таком случае, элианты должны относиться к землянам, к варварам, представляющим потенциальную угрозу им и их культуре? Ведь у жителей Эксанвилля нет защиты от этой угрозы!

-Если нам для чего-то и могла бы потребоваться полиция, так это для защиты от ваших преступников, - словно прочитал его мысли элиант. -Однако вы заверили нас, что ваши службы безопасности гарантируют нас от подобных проблем. Поскольку землян на Континенте немного, а ваша цивилизация в целом заинтересована в контакте с нами, то у этих гарантий есть основания. Иначе мы бы не позволили вам открыть здесь Миссию.

Фрэнк обратил внимание, что Хаулион сказал "на Континенте", а не "на планете". Элиантам нет дела до деятельности землян за пределами их обитания. Преступления против грумдруков их не волнуют. Возможно, они даже одобрили бы их.

-Но теперь вам известно, что в космосе много различных цивилизаций, подал голос Моррисон, до сей поры в основном молча наблюдавший за беседой. -Что вы будете делать, если одна из них высадится здесь без вашего согласия?

-Разве галактическое сообщество не защитит нас? -иронически улыбнулся Хаулион. Чувствовалось, что он цитирует земных дипломатов.

-Галактическое сообщество слишком аморфно и не склонно встревать в конфликты, - Моррисон сделал неопределенный жест рукой. -Особенно когда речь не о геноциде, а всего лишь о незначительном нарушении интересов.

-Уж не хотите ли вы выяснить, любезный Эдвард, что будет, если у нас возникнет конфликт с в а м и? - Хаулион по-прежнему улыбался, но фиолетовые глаза слегка прищурились.

-Ну что вы, Эннальт, разве земляне давали повод...

-У нас есть что противопоставить неизящному поведению в масштабах планеты, - холодно заметил элиант. Конкретизировать он, по всей видимости, не собирался.

Повисла неловкая пауза.

-Я собираюсь поиграть на айоле, - сказал наконец Хаулион. -Желаете послушать?

Земляне энергично согласились. Хозяин дома предложил пройти в соседний зал, где лучше акустика. Там все трое вновь опустились в кресла; на этот раз кресло Хаулиона стояло на овальной площадке в стороне от центра зала, и места слушателей также, по-видимому, были выбраны не случайно. Айола оказалась духовым инструментом, похожим на три флейты разных размеров, соединенных изогнутой трубкой с мундштуком. Хаулион некоторое время держал инструмент на отлете, полуприкрыв глаза, затем медленно поднес его к губам.

Еще до того, как Фрэнк различил первый звук, он почувствовал странное нарастающее томление, так что, когда айола наконец зазвучала, у него вырвался вздох облегчения. Мелодия поначалу была удивительно чистой и нежной; три флейты то пели в унисон, то переговаривались друг с другом. С первых же тактов музыка захватила Фрэнка, обыкновенно почти не соприкасавшегося с этим видом искусства. Он словно плыл по прозрачной спокойной реке под бескрайним небом, чувствуя умиротворение и какую-то светлую грусть. Вдруг на воду набежала рябь, потянуло холодным ветром: одна из флейт подала диссонансную ноту тревоги. И вновь мелодия журчала и переливалась, как прежде, но чувство тревоги не оставляло. Все чаще и чаще то одна, то другая флейта делала пугающий намек, и Фрэнк ощущал, как растет в нем безотчетный страх надвигающейся неминуемой беды. Хотелось озираться по сторонам, чтобы, наконец, увидеть источник опасности и встретиться с ней лицом к лицу; но горизонт был чист, река все так же струилась по равнине, и это было невыносимее всего. И вот, когда страх достиг высшей точки, словно раскат грома пронесся над равниной. Заклубились черные тучи, засверкали молнии, речной поток вспенился. Перед мысленным взором Фрэнка, рассыпаясь лавой, с ревом и гиканьем неслись на кривоногих лошадях черные всадники, закутанные в шкуры, с окровавленными саблями и пылающими факелами. Черный дым затянул небо, на улицах объятого пожаром города кипела жестокая битва. Флейты перекрикивали друг друга. Теперь в их голосах звучали лязг оружия, стоны агонии и вопли отчаяния, остервенелые крики бойцов, проклятья и мольбы о пощаде. Затем на фоне всего этого где-то вдалеке возник тихий плач ребенка.