Выбрать главу


Галл поднял голову, и в его глазах вспыхнул хищный огонек.


— Слушаюсь, господин. На кого охотимся?


— Пока на обычную дичь, — ответил я, поглаживая волка за мощной шеей. — Посмотрим, как вы работаете в команде.


Преображенный зверь довольно заурчал под моей рукой. Его черная шерсть лоснилась, мускулы перекатывались под кожей. Размером он теперь был с небольшого коня, но двигался с кошачьей грацией.


Мы покинули виллу через черный ход, пока Корнелий был занят делами, а Марк изучал новые алхимические трактаты. В окрестностях Рима водилось достаточно дичи — кабаны, олени, иногда даже медведи спускались с гор.


Лес встретил нас утренней прохладой и запахом влажной земли. Я шел впереди, Бренн — слева от меня, волк — справа. Идеальное построение для охоты.


— Чувствуешь что-нибудь? — спросил я у ликантропа.


Бренн принюхался, и его ноздри расширились.


— Кабан, — тихо сказал он. — Крупный самец. В полумиле к северу.


Волк тоже уловил запах и негромко заворчал, показывая направление.


— Покажи, на что способен, — приказал я.


Бренн кивнул и исчез между деревьями с невероятной скоростью. Волк последовал за ним, двигаясь практически бесшумно для такой махины.


Я шел следом, удивляясь их координации. Словно они охотились вместе всю жизнь, а не встретились вчера.


Вскоре я услышал хрюканье и треск ломающихся веток. Выбежав на небольшую поляну, увидел картину охоты.


Огромный кабан — зверь весом не меньше трех центнариев — метался между деревьями, пытаясь спастись от преследователей. Бренн атаковал сбоку, используя свою человеческую смекалку, чтобы загнать добычу в нужном направлении. Волк ждал в засаде, готовый нанести решающий удар.


Координация была безупречной. Когда кабан, спасаясь от ликантропа, рванул к зарослям, волк выпрыгнул из укрытия и одним ударом лапы свернул зверю шею.


— Впечатляюще, — сказал я, подойдя к туше. — Очень впечатляюще.


Бренн выпрямился, тяжело дыша. Его одежда была разорвана, но сам он выглядел довольным.


— Как чувствуешь себя? — спросил я.


— Прекрасно, господин. Будто родился для этого. — Он посмотрел на волка с уважением. — Мы хорошо работаем вместе.


Зверь подошел ко мне и ткнулся мордой в руку, требуя похвалы. Я почесал его за ухом.


— Хороший мальчик. Очень хороший.


Но это была только разминка. Настоящий тест ждал впереди.


— Есть еще одна дичь, — сказал я, указывая в сторону дороги. — Более опасная.


Вдали виднелась группа всадников — судя по вооружению и поведению, разбойники. Они останавливали путешественников на дороге, ведущей в Рим.


— Люди? — переспросил Бренн, и в его голосе послышался голод.


— Плохие люди, — уточнил я. — Те, кого никто не будет искать.


Ликантроп облизнул губы.


— Понял, господин.


Мы подкрались ближе. Разбойников было пятеро — все вооружены, все опытные бойцы. Как раз останавливали богатого торговца с охраной.


— Действуем тихо, — приказал я. — Никто не должен уйти.


Бренн и волк исчезли в подлеске. Я остался наблюдать.


Атака была молниеносной. Волк выскочил из засады и сбил с коня главаря разбойников. Бренн напал на двоих других, действуя с нечеловеческой скоростью и силой.


Оставшиеся бандиты даже не успели понять, что происходит. За минуту все было кончено.


Торговец с охраной в панике умчались по дороге, даже не попытавшись разглядеть своих спасителей.


— Отлично, — похвалил я своих созданий. — Быстро, эффективно, без свидетелей.


Бренн вытер кровь с лица, выглядя удовлетворенным.


— Это было... восхитительно, господин. Я чувствую себя по-настоящему живым.


Волк обнюхивал тела, но есть не стал — видимо, предпочитал кровь живых жертв.