Выбрать главу

Стоило мне только попасть на порог лазарета, как мадам Помфри окинула меня недовольным взглядом.

— Вы плохо выглядите, мистер Малфой, — проворчала она. Не женщина, а ходячие диагностические чары.

— Я не выспался, — соврал я, не моргнув глазом.

Она только хмыкнула в ответ и поспешила в подсобку, как я надеялся, за пузырьками с моим зельем. За ширмой, стоявшей у одной из ближайших кроватей, кто-то громко чихнул, и из подсобки, будто бы в ответ, послышалось недовольное бормотание. Спустя минуту Помфри появилась в поле моего зрения, она несла несколько флаконов с зельями, однако, судя по виду, они были не для меня, даже их цвет определенно был другим.

— А как же… — начал я неуверенно. Все, о чем я мог сейчас мечтать, — это порция обезболивающего, а мадам Помфри, видимо, абсолютно не спешила воплощать мои мечты в жизнь.

— Подождите, мистер Малфой, — строго сказала она. — Сегодня же выходной, вы никуда не спешите, — она не спрашивала, она утверждала это. — У меня есть неотложное дело, — с этими словами она зашла за ширму, откуда некоторое время назад слышались звуки.

— Мадам Помфри, все не так уж страшно, я могу и подождать, пока вы решите все вопросы с мистером Малфоем, — послышалось из-за ширмы. Голос был осипшим из-за простуды, но не настолько, чтобы я не смог узнать его.

— Гермиона, дорогая, вам нужно срочно выпить эти вот лекарства, если не хотите слечь на несколько дней, а мистер Малфой любезно обождет, с ним все в порядке, — сперва тепло, а под конец фразы — строго сказала Помфри. — Ох, я забыла Бодроперцовое зелье в подсобке. Подождите минутку, я принесу его, а пока выпейте вот это.

Медсестра быстро прошагала в подсобку, а я воспользовался моментом и переместился к ширме.

— Привет, Грейнджер, — проговорил я, заглядывая в ее импровизированную «комнату». Гермиона, непривычно одетая в черный шерстяной свитер и синие джинсы, сидела на кровати, скрестив руки на груди, как будто ей было холодно, шея ее была обмотана огромным зеленым вязаным шарфом. На бледном лице проступил румянец, глаза блестели, а нос был слегка покрасневшим и припухшим.

— Во-первых, мог бы спросить разрешения до того, как врываться. А во-вторых, профессор Грейнджер, Малфой, — хрипло произнесла она.

— Не злись, профессор Грейнджер, я всего лишь хотел поинтересоваться, как ты, — сказал я и с ухмылкой добавил: — Решила распределиться в Слизерин?

Она машинально провела рукой по бахроме, окаймляющей оба конца ее невероятно длинного шарфа, и сказала:

— Не обольщайся. Это подарок моих родителей, а они — маглы, как тебе известно, так что не в курсе цветовых предпочтений студентов Хогвартса.

— Тебе идет, — сказал я, не подумав.

Грейнджер взглянула на меня с безразличным видом, и я не знаю, какое чувство это во мне всколыхнуло: не то облегчение, не то какое-то разочарование.

— Спасибо, если, конечно, это был не сарказм, — ровно проговорила она.

Я хмыкнул.

— Думай как хочешь, — может, я и заслужил это, но в последнее время ни разу не пытался серьезно задеть ее чувств или неуместно пошутить. Повисло неуютное молчание. — Так значит, ты заболела из-за вчерашнего, — полувопросительно сказал я.

— Ничего страшного, мадам Помфри быстро приведет меня в чувство. Так что сегодня все будет по графику.

— Зря я не остался с тобой вчера, — мой взгляд уперся в стену позади Грейнджер.

— Не льсти себе, Малфой. От того, что ты полночи просидел на берегу озера, мне теплее бы не стало, — усмехнулась она.

— А вдруг бы? — задал я риторический вопрос. Однако пора было обсудить более важные темы. — Я надеюсь, сегодня-то ты позволишь мне присутствовать в лаборатории?

— Ночью? Нет, я сама справлюсь, — сказала Грейнджер, тряхнув головой.

— Ты обещала, что у меня будет возможность наблюдать за тобой в процессе всей этой затеи с зельем. А теперь отказываешь мне в этом? — тут же начал я громко возмущаться.

Она раздраженно вздохнула и уже собиралась что-то сказать, но тут вернулась мадам Помфри и не дала ей никакой возможности продолжить.

— Что за шум, мистер Малфой? – строго спросила она меня, буравя взглядом. А потом повернулась к Грейнджер: – Гермиона, вы так и не выпили зелья за все это время? А я ведь и так задержалась... Их нужно выпить прямо сейчас, перед тем, как я дам вам еще и Бодроперцовое, — не дожидаясь реакции Грейнджер, медсестра снова обратилась ко мне. — Как вы тут вообще оказались, а? Вот ваши склянки, вы можете быть свободны. Только, пожалуйста, мистер Малфой, прекращайте с нарушениями режима, иначе все закончится тем, что я отправлю вас в Мунго. Стоит ли упоминать, что в таком случае вы лишитесь моих фирменных зелий, да и к тому же отстанете в учебе?