Выбрать главу

Когда мы с Алексом и Амелией, тоже без труда справившимися со всеми заданиями, собирались уходить, меня окликнул Грин.

— Мистер Малфой, можно вас на пару слов? — спросил он, подойдя к нам.

— Ладно, — пожал я плечами, размышляя о том, что же он хотел от меня.

Я последовал за Грином в кабинет ЗоТИ. Мы зашли внутрь, он прикрыл дверь, взял стул и сел напротив первой парты, за которую уже успел усесться я.

— Итак, о чем вы хотели поговорить? — спросил я, с трудом скрывая раздражение.

— Мистер Малфой, думаю, это едва ли не последняя наша встреча, так что я хотел бы вам сказать несколько важных, на мой взгляд, слов.

— Слушаю, — я скрестил руки на груди.

— Я хотел бы извиниться перед вами за то, что напрасно подозревал. С моей стороны было очень непрофессионально судить о вас по вашему прошлому. Я был обязан внимательнее присмотреться к вам, отбросив всяческие эмоции, и беспристрастно оценить сложившуюся ситуацию. Но я не смог. Простите.

— Прощаю, — проворчал я. — Надо признать, я тоже вас подозревал незаслуженно.

— Кстати, да, — хмыкнул Грин. — Я мог найти объяснение такому вашему поведению, когда считал, что вы виновны во всех преступлениях. Но то, что вы сказали под Веритасерумом, меня удивило.

— Это уже совершенно неважно, — нахмурился я.

— Думаю, в этом вы ошибаетесь, — покачал головой Грин.

— Вы ничего не понимаете! — вспылил я. — Разговор окончен? Я могу идти?

— Подождите, — он сделал примирительный жест руками. — У вас с… профессором Грейнджер что-то произошло, и я хотел бы…

— Тебя это не касается, Грин, — выплюнул я. — Радуйся, что я тебе больше не мешаю.

— В каком смысле? — опешил он и нахмурился.

— Больше я с профессором Грейнджер не общаюсь, так что путь открыт! — саркастично протянул я, театрально кивнув.

— По-моему, вы что-то не так понимаете, мистер Малфой, — медленно проговорил Грин.

— Неужели?!

— Хм, если у вас есть какие-то чувства к Гермионе, а судя по всему, дело обстоит именно так, я могу понять, что вас во мне настолько злит. Но уверяю, я вам не соперник.

— Что? — переспросил я, удивляясь тем, куда занесло нашу беседу.

— Гермиона меня интересует только как друг, не более, — он широко улыбнулся, будто преподнес мне сейчас дорогой и ценный подарок.

— Мне все равно, — бросил я.

— Не думаю, что это так. Весь ваш вид говорит об обратном. Если я стал причиной вашей ссоры с Гермионой, то мне бы хотелось, чтобы вы помирились, потому что я вижу, что ей сейчас плохо.

Что он нес? Я не верил своим ушам.

— Грин, ты шутишь? — скривился я.

— Я абсолютно серьезен, — заявил он. — Вы — вспыльчивый и импульсивный человек и могли придумать то, чего нет. Но дело в том, что я со всеми друзьями общаюсь очень, как бы сказать… тепло, и иногда со стороны это воспринимают неверно. Не могу ничего с собой поделать, если человек мне приятен, я готов для него сделать все, — он развел руками.

— Не ты причина того, что мы больше не общаемся, — поморщился я. — Достаточно разговоров! — я поднялся на ноги.

— Мистер Малфой, не рубите с плеча.

— Надеюсь, я больше никогда не увижу вас, — зло сказал я. — Делайте, что хотите. Улыбайтесь ей, обнимайте, общайтесь днями, а может, и ночами, пишите ей трогательные письма с комплиментами. Видите в ней только друга? Так задумайтесь о том, чтобы сменить свою точку зрения, может быть, с вами в ваши чувства она поверит, — скороговоркой на одном дыхании выпалил я и зашагал к двери, опираясь на трости.

— Я не могу сделать почти ничего из того, что вы мне предложили, кроме, пожалуй, писем, — сказал Грин мне в спину. — В Хогвартсе я сегодня последний день. Так что видеться с Гермионой мы не будем. Но это не главная причина. У меня есть невеста, кольцо для которой Гермиона любезно помогла мне выбрать незадолго до Рождества. В этом я полнейший профан.

Я остановился и обернулся, уставившись на него во все глаза.

— Невеста? — выдавил я.

— Да, через месяц у нас свадьба, — Грин снова широко улыбнулся.

— Я читал твое письмо Гермионе после вашей поездки в Лондон. Да у меня зубы чуть не склеились от медового тона той записки. А сколько раз ты улыбался ей, приобнимал…

— Это издержки моего характера, — криво усмехнулся он.

— На месте твоей невесты, Грин, я бы заковал тебя цепями, зная, как ты общаешься с людьми, — пробурчал я.

Он громко засмеялся.

— Она мне доверяет, — сказал он, улыбаясь, а потом посерьезнел. — Но я говорю вам это только затем, чтобы вы поняли, что Гермиона не заслуживает плохого к себе отношения.