— Давай я согрею, — сказал Алекс, повернувшись к ней, и обхватил ее маленькие руки своими. Дэвидсон, казалось, была удивлена, но рук не убрала. Она смущенно улыбнулась ему и вздохнула.
Я отвернулся. Странно было наблюдать за ними, будто я подглядывал за чужой жизнью.
Тут в кабинет стремительно зашла Куппер, и все внимание переключилось на нее.
— Всем добрый день, — начала она, как всегда. — Сегодня у нас лекция с демонстрацией очередного представителя не самых светлых сил. Но сперва решим вопрос с новичком, которого я вижу здесь впервые. Мистер… — она заглянула в свои записи, — Хэролд Райт, который отсутствовал все предыдущие два месяца. Вам придется сегодня отвлечься от части лекции и выполнить то задание, которое все ваши однокурсники пережили еще в начале сентября, — она подошла к столу, за которым с безразличным видом сидел Райт, и протянула ему пергамент с вопросами. — У вас тридцать минут на то, чтобы записать сюда ответы на указанные вопросы. Я начну лекцию, но это не значит, что не смогу наблюдать за вами, потому советую не предпринимать никаких попыток подсмотреть информацию в учебнике или еще где-то. Замечу, что пытаетесь обмануть меня, сниму баллы и сделаю так, что ЖАБА вам будет сдавать крайне трудно.
Райт взял лист и положил перед собой, не сказав ни слова. Куппер хмыкнула и вернулась к своему столу, около которого стояла накрытая клетка.
— Итак, для тех, кто читал учебник и делал конспект, не составит большого труда сказать, что же это за зверь тут у нас, — она сдернула покрывало, и все увидели серое существо невысокого роста, чем-то отдаленно похожее на домашнего эльфа. — Кто знает название этого полуразумного зверя? Мисс Дэвидсон, может, вы, вы ведь многое знаете?
— П-похож на эльфа, н-но это не он, — запинаясь, промямлила Амелия, застигнутая врасплох.
— Не слишком подробный ответ, — сказала Куппер. — Минус балл Когтеврану. Мистер Мелтон?
— Не знаю, — глухо отозвался Энтони.
— Печально. Минус балл Слизерину. Мистер Малфой?
— Возможно, это эрклинг, — сказал я, когда-то я читал о них в книгах, но картинки там не было, только описание, потому я мог и ошибаться.
— Верно, — удивленно сказала Куппер. — В этот раз нам даже не пришлось обращаться за справкой к мистеру Митчеллу. Тогда скажите нам еще, чем опасно это существо. Надеюсь, в этом вы не сомневаетесь, ведь не зря же мы изучаем его в курсе защиты от темных сил.
— Он опасен для детей, он ими питается.
— И чем же он может привлечь ребенка, чтобы тот захотел быть съеденным?
— Не помню, — пробормотал я.
— Минус балл со Слизерина, мистер Малфой. Вопрос элементарный. У эрклинга тонкий забавный смех, который очень нравится маленьким детям. Этот поганец уводит их подальше, а потом, как вы верно заметили, нападает на них и съедает. Однако для взрослого этот противник безопасен. Его можно оглушить, отлевитировать, да просто дать пинка, если сможете. Да, кстати, эти существа родом из Германии, это так, к слову. Сейчас вы все можете группами подойти к клетке и рассмотреть поближе этого эрклинга. Пальцы в клетку не совать!
В классе поднялся шум, многие неспешно повставали со своих мест. Я же наблюдал за Куппер.
А она подошла к Райту, который сидел, как застывшая восковая фигура.
— Что же вы не пишете ответы? — спросила профессор.
Райт медленно поднял на нее взгляд исподлобья, но не сдвинулся с места.
— Я не буду, — тихо сказал он.
Она не ожидала такого поворота событий и на несколько мгновений даже слегка растерялась.
— В каком смысле «не будете»? — обманчиво спокойно спросила она, и все в аудитории отвлеклись от эрклинга и затаили дыхание, ожидая больших проблем. — Вы какой-то особенный или что? Придя на урок по защите от темных искусств, нужно быть готовым к вопросам по этому предмету, иначе нет смысла вообще здесь появляться. Очень советую все же приступить, у вас и так осталось совсем мало времени, — она указала рукой на пергамент.
— Не буду, — снова отказался Райт.
— Вот как? — немного повысила голос профессор Куппер. — Тогда не надейтесь сдать экзамен. У вас еще есть возможность исправиться, так сказать, последний шанс. Итак?
— Я не стану ничего писать, — опять повторил Райт, скрестил руки на груди и помотал головой для наглядного подтверждения своих слов.
— Ну что ж… — ледяным голосом сказала Куппер. — Минус двадцать баллов Слизерину. Пергамент оставьте себе. На следующее занятие я жду от вас эссе длиной четыре фута по этим вопросам. И после занятий подойдете ко мне, я назначаю вам наказание на этот вечер.
Райт молча перевел взгляд с нее и уставился в пространство.