Выбрать главу

Ришелье

Повеса и мотыга.

Юлия

     Нет, он скромен.И, кажется, о чем-то все грустит.

Ришелье

Он носит синий цвет и серебро?

Юлия

Нет, желтое и золото.

Ришелье

     Скажите!Она его заметила цвета.Стыдись, мое дитя! Теперь я долженПокончить с этим скромным господином.

Юлия

Вы на меня разгневались напрасно,Причины нет…

Ришелье

     Скажи, ты ненавидишьМоих врагов?

Юлия

Конечно.

Ришелье

    И Мопра?

Юлия

О нет, не Адриана.

Ришелье

Вот нежности! В гостиную пойди,Там подожди… к тебе я выйду скоро.

Юлия (в сторону)

Мне страшно… он сердит, а говоритьМне надо с ним.

(Приближается.)

Ришелье (строго)

Ну, что еще?

Юлия

     Отец,Мне подари еще одну улыбку…Ну, так; теперь я счастлива; отец,Ты не считай Мопра своим врагом!Отчизну любит он, я это знаю,А потому он любит и тебя.

Ришелье

Ну, хорошо – его считать не будуСвоим врагом.

Юлия (уходя)

Благодарю тебя…

Ришелье (звонит в колокольчик)

Сюда, Нюге. Что делает Мопра?

Нюге

Он горд и молчалив.

Ришелье

Введи его!Он на себе не спрятал ли оружья?Отчаянье порой дурной советник;Когда войдет – за эти ширмы спрячься;Следи за ним, не выпускай из виду,И, если будет он сопротивляться…Дай осмотреть ружье. Оно надежно –Тогда стреляй!

Нюге

Уж я не промахнусь!

Нюге уходит; Ришелье садится к столу и тихо перелистывает бумаги. Входит Мопра в сопровождении Нюге, который потом прячется за ширмы.

Ришелье

Приблизьтесь, граф. Тому назад три годаВы не забыли? – с вами я имелСвиданье здесь.

Мопра

Оно одно из самых…

Ришелье (перебивая его, с иронией)

Приятнейших моих воспоминаний.

Мопра (в сторону)

О боже! он со смертью даже шутит.

Ришелье

Я вас тогда помиловал, но выНе соблюли условий договора.

Мопра

Зато теперь опять я в вашей властиИ умереть готов.

Ришелье

     Граф де Мопра,Скажите мне, как провели вы время,Вам данное для горьких размышленийИ тяжких дум?

Мопра

Как время я провел?

Ришелье

Вопрос понятен; я за вас отвечу…К духовнику не шли вы с покаяньем,Не покрывали тело власяницей,Молитвой и постом не очищалиГреховную и немощную плоть.Нет! За игрой вы проводили ночи;Разврату вы платили щедро дань…Веселый пир сменялся поединком,Вас оргия пленяла и звала.Вот перечень святых приготовленийК суду и смерти! Правду ль я сказал?

Мопра

Таким всегда я не был. Не меняВинить за это надо; жизнь моюВы отравили тяжким приговором;С тех пор как вы его произнесли,Покоя я не знал; и днем и ночьюТерзал меня неумолимый призракИ молодость губил. Еще милееКазалась жизнь от близости могилы…А что за жизнь, когда погибель ждет,Когда в цвету должны надежды блекнуть?О, если б вам достался этот крест,Одним путем пошли бы вы со мною.

Ришелье

Я мог бы увлекаться, но, как вы,Не стал бы ни обманщиком, ни вором.

Мопра (подвигается с угрожающим видом)

От ваших слов должны вы отказаться,Иль, кардинал…

Нюге прицеливается в него.

Ришелье (махая рукой)

     Не торопись, Нюге!Граф де Мопра спокойный человекИ может подождать.     Вы промоталиВсе ваше состоянье; стали нищим;За это я вас вовсе не виню:У всякого свой вкус; но, промотавшись,Наделали долгов, а жить богато,Давать пиры, роскошно одеватьсяНа счет чужой и на чужие деньги,Своим считать насущный хлеб торговца,Располагать чужим добром без платы,Брать деньги без отдачи – это все,По-моему, обман и воровство.Вы задолжали восемь тысяч ливровБез двух экю и четырех лиардов.