"К и Р"… Но остальные буквы в названии были так близко посажены друг к дружке, что слились в светлую полоску.
Я взял телефонную книгу и стал изучать названия компаний на К. В справочнике значились лишь две фирмы "К и Р" — одна из них компания грузовых перевозок на Сто тридцать первой улице, другая — "К и Р. Галантерейные товары" на Амстердам-авеню, которая располагалась чуть южнее перекрестка Бродвея и Амстердам.
В доме за спиной девушки располагалась явно не грузовая компания. Из чего следовал однозначный вывод: дело не просто в том, что на фотографии изображен галантерейный магазин "К и Р", но также и в том, что девушку с приподнятой юбкой сфотографировали вблизи того места, где Ударник Дуган со своей подручной девицей совершил налет на ювелирную лавку четыре года назад.
Я снова склонился над фотографией, на сей раз сосредоточившись на припаркованных у тротуара автомобилях. И теперь точно зная, что именно надо искать, я сразу нашел искомое.
У тротуара около галантерейного магазина, стоял "шевроле" — который и четыре года, когда был сделан этот снимок, можно было назвать стареньким.
За рулем сидела женщина — то, что это именно женщина, было совершенно ясно: волосы подобраны белой косынкой, и к тому же на ней был женский жакет с высоко поднятым большим воротником.
Я, конечно, не был в полной уверенности, что именно этот дряхлый "шевви" использовался грабителями ювелирного магазина, как не мог с уверенностью утверждать, что сидящая за рулем женщина — напарница Дугана.
Однако хотя я этого не мог с уверенностью сказать, я был в этом уверен.
Я перевернул вырезку и поглядел на обратную сторону. Там были напечатаны коротенькие объявления, которые могли бы заинтересовать только обитателей того района, где был сделан снимок.
И это сразу все прояснило. Я понял, что снимок был вырезан из районного еженедельника — их в Нью-Йорке выходит десятка два — другими словами, я мог не обременять себя прочесыванием центральных ежедневных газет.
Потратив две минуты на консультацию со своим приятелем в одной из наших бульварных газетенок, я сузил круг своих поисков до двух изданий. После того, как я понапрасну поднял среди ночи редактора одной из них, я позвонил второму и договорился с ним о встрече в его офисе через полчаса.
В редакции мы с ним перерыли подшивки весны и лета четырехлетней давности, нашли фотографию и по подписи установили, что снимок сделал независимый фотограф Мори Фримен. После чего редактор любезно поднял свои бухгалтерские записи и сообщил мне, что чек за фото был выслан Мори Фримену по адресу Западная Семьдесят третья улица, дом 632. К сожалению, оригинал, с которого был сделан газетный снимок, не сохранился, поскольку предложенная фотография была явно одноразового употребления.
Я воспользовался телефоном редактора и, позвонив в Бюро криминальной информации, узнал, что убийство ювелира произошло за четыре дня до публикации фотографии в газете, после чего позвонил в отделение — узнать, не вернулся ли Стэн из "Бельвю".
Он ещё не вернулся, но дежурный сказал, что для меня лежит записка с просьбой как можно скорее связаться с лейтенантом Крисом Миллером с Двадцатого участка.
Что я и сделал, вернувшись в отделение.
— Пит! — радостно сообщил мне Миллер. — Мы тут нашли клад!
— Как это, Крис?
— Помнишь, я тебе говорил, что мы проверяем найденный у Дугана ключик от банковского сейфа?
— Помню.
— Ну так вот, наши поиски увенчались успехом. В сейфе обнаружились тридцать две "штуки". Банкноты были так плотно набиты, что он, наверно, заталкивал их туда шомполом.
— Я не ослышался? Тридцать две тысячи?
— Да, он ограбил салон красоты на вашем участке. "Турейн". Насколько я знаю, ты беседовал с владельцем по поводу убийства?
— Да. Фред и Линда Томпсоны.
— Верно. Так эти Томпсоны организовали у себя подпольный абортарий вот откуда у них такие огромные деньжищи.
— Откуда ты все это выведал, Крис? Неужели Дуган раскололся?
— Нет. Дуган молчит как рыба — и Томпсоны тоже. Томпсоны уверяют, что они в жизни не держали в руках больше двух сотен наличными. Они говорят, что Дуган украл эти деньги где-то в другом месте.