Выбрать главу

Вслед за Рут Джеймс вошел в кухню. Люси сидела, уткнувшись лицом в сложенные на столе руки, — воплощенное уныние и отчаяние. Что бы здесь ни происходило, Джеймс решил немедленно это прекратить.

— Люси! — чуть резко окликнул он.

Она вскинула голову, широко распахнув глаза и приоткрыв от удивления рот.

— Джеймс? — Голос был слабым и неуверенным.

— Я решил, что тебе потребуется помощь, и приехал, — он бросил многозначительный взгляд в сторону Рут.

— Помощь? — эхом повторила Люси, похоже не понимая, о чем он говорит.

— Вот мы сейчас и выясним, какую помощь он собирается тебе оказать, — резким тоном судьи заявила Рут, чем окончательно вывела Джеймса из себя. — Что ж, скажи ему Люси. Или я сама скажу.

Это была неприкрытая угроза, и Люси с мольбой посмотрела на мать.

— Мам, это… это мое дело.

Еще не понимая, что происходит, Джеймс кинулся в защиту:

— Ты не обязана слушаться ее, Люси.

Рут Уортингтон проигнорировала его слова, продолжая удерживать внимание дочери.

— Я не позволю тебе жить в плену иллюзий, как пыталась когда-то я, — сказала она, удивив Джеймса резкой сменой тона. Решительность была смягчена состраданием и печалью, и даже руки подняты во взволнованном призыве. — Ты должна сказать ему, и тогда узнаешь правду.

Чувствуя себя не в своей тарелке из-за полного непонимания происходящего, Джеймс решил согласиться с Рут:

— Думаю, это хорошая мысль, Люси. Тогда наконец и я пойму, в чем дело. И чем раньше, тем лучше.

Слова матери об иллюзиях врезались в сердце и сознание Люси, разгоняя туман страстного желания и необузданного вожделения, в котором она прожила последние четыре недели. Четыре недели — всего лишь месяц, но этому предшествовали восемь месяцев совместной работы. У Джеймса было более чем достаточно времени, чтобы разобраться в своих чувствах и понять, какое место в его жизни она занимает.

Люси взяла себя в руки и встала из-за стола. Вспышка гордости и одобрения в глазах матери придала ей сил. Теперь Люси была готова сказать Джеймсу правду, зная: что бы ни случилось, она не будет одна. Мама всегда будет рядом.

Джеймс стоял по другую сторону стола, его синие глаза сверкали от нетерпения узнать наконец, что же здесь происходит. Люси невольно подумала, какой же он красивый и мужественный даже в этой самой обычной одежде — светлых брюках и красной рубашке-поло. Ее рыцарь примчался на помощь, готовый к бою — храбрый, неукротимый, решительный.

От этих мыслей страх предстоящей потери вновь сковал Люси. Пусть его слова — «я решил, что тебе потребуется помощь, и приехал» — окажутся правдой, мысленно взмолилась она, хотя и не очень понимала, что он имел в виду и, вообще, почему он здесь.

— Я беременна, — произнесла она роковые слова.

— Беременна? — переспросил он. На его лице отразились неверие и удивление. — Но ведь ты сказала…

— Нет, Джеймс, это ты сказал. Ты предположил, что у меня критические дни, а я… — Краска стыда залила ее щеки. Она с трудом сглотнула ком в горле. — А я не стала тебя разубеждать…

— Но как ты могла забеременеть? — Джеймс выглядел сбитым с толку. — Ты же говорила, что предохраняешься.

Люси ждала этого вопроса и все-таки разозлилась.

— Клянусь, я не пропустила ни одного дня. Я регулярно каждое утро принимала таблетку, как и предписано, так что в случившемся нет моей вины. Ты… я… мы… — Люси сбилась и потеряла нить разговора.

— Ты обвиняешь меня? — с кривой усмешкой спросил Джеймс.

И из сумятицы ее мыслей и чувств родился самый нелепый довод:

— Да! Ты слишком сексуален, Джеймс Хэнкок. И твоя… потенция оказалась сильнее таблеток.

— Что?!

Его ошарашенное выражение лица лишь подлило масла в огонь.

— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду, так что не притворяйся!

— О Господи — Джеймс покачал головой. — Я ни в коем случае не отрицаю своего участия в твоей беременности. — Внезапно он нахмурился. — Ты из-за этого была такой напряженной в пятницу? Почему же ты мне ничего не сказала?

— Я не знала, как ты воспримешь это, — честно призналась она.

— Люси… — Его голос неожиданно оказался добродушно-ворчливым. Морщина, перерезавшая лоб, исчезла, а на губах заиграла улыбка. — Какая же ты дурочка! Ты расстроилась из-за того, что это пока не входило в наши планы?

— Нет. Да. Я действительно не знала, как ты встретишь эту новость, Джеймс, — беспомощно повторила Люси.