Выбрать главу

— Спасибо, Стив. Заезжайте за нами через два — два с половиной часа.

Шофер, одетый в форму, помог ей выйти из машины. Они прошли в зал. И хотя снаружи ресторан не бросался в глаза, внутри царила изысканная роскошь.

Они сделали заказ и сидели, потягивая охлажденное белое сухое вино, которое Джинни нашла очень вкусным. Джейк подался вперед, положив локти на хрустящую белоснежную скатерть. Его проницательный взгляд соблазняюще скользил по ней.

— Теперь расскажите мне, о чем именно вы хотите поговорить с моим отцом?

Джинни осторожно поставила бокал на стол, опустив глаза и размышляя о том, как справиться с нежелательным всплеском нервозности. Наконец она взяла себя в руки, в широко раскрытых глазах светилось простодушие.

— Он что… просил вас что-нибудь мне передать?

— Нет. — Джейк удивленно поднял черные брови.

Интересно, не вызвали ли ее слова минутного подозрения?

— К сожалению, мне не удалось связаться с ним, но я увижу его в конце недели и… Я задал вам этот вопрос по собственной инициативе, просто из чистого любопытства.

— А. — У нее на щеках заиграл румянец, глаза заблестели сильнее. Она обязательно должна выглядеть искренней. — В общем-то, особо нечего рассказывать. Среди вещей моих родителей…

— Ваши родители… они оба умерли?

— Да, мой отец умер два года назад, а мама… она погибла в автокатастрофе в начале этого года. — Голос Джинни предательски задрожал. Она-то была уверена, что этот горестный, болезненный этап уже позади. Она изо всех сил закусила нижнюю губу. — Оба были еще не старые. Отцу только исполнилось шестьдесят, а маме не было и пятидесяти.

— Мне очень жаль. — Джейк немного помолчал. — И вы остались совершенно одна?

— Да, у меня нет ни братьев, ни сестер.

От одной мысли о том, что у нее никого не осталось, Джинни глубоко вздохнула. Однако он не позволил ей уклониться от темы.

— Итак, вы говорили, — в его голосе сквозила мягкая настойчивость, — что среди вещей ваших родителей…

— Ах да. — Ее пальцы вертели ножку бокала. — Среди их вещей было несколько писем, пара памятных вещиц и на листке подробный план, как в не очень далеком будущем они собирались встретиться с Хьюго. После ухода отца на пенсию, они хотели отправиться в большое путешествие по Америке.

По крайней мере, последнее было правдой, хотя целью было не то, что она сказала. Джинни не сомневалась, что эти двое мужчин никогда в жизни не встречались. Во всяком случае, нигде в записках не было и намека на то, что они раньше виделись.

Огромным усилием воли ей удалось выдавить вымученную улыбку и пожать плечами.

— Это лишний раз говорит о том, что надо все делать в свое время, а не планировать на будущее, которое так легко… может измениться.

— Очень верное замечание. — Джейк осторожно дотронулся до ее руки, но она успела почувствовать свою сильную реакцию. К счастью, в этот момент их отвлекли — перед ними поставили тарелки, положили салфетки… — А компания, в которой вы работаете… — Он передал ей перечницу и наблюдал, как она перчит вареного лобстера. Когда она вернула ему перечницу, он лукаво улыбнулся. — Эти «Броквей и Лаффан»… я надеюсь, они действительно существуют?

— Конечно же. — Ее глаза расширились от напускного ужаса. — Как вы можете сомневаться? Это одна из старейших компаний в Сити.

— И какую же должность вы там занимаете?

— Одну из низших. Я работаю там три года, сразу после получения диплома, и если буду усердно трудиться, то у меня есть шанс стать партнером — младшим партнером — лет этак через двадцать.

— Так быстро? — Он наклонился вперед.

Локоть его лежал на столе, на губах играла улыбка.

Его неотразимые глаза, действительно скорее фиалковые, чем синие, пристально смотрели на нее. Этот взгляд был такой проникновенный, даже интимный, что в висках застучало, кровь побежала быстрее в жилах, сердце заколотилось и глаза засияли.

— Я очень удивлюсь, мисс Джинни Браун, если через два года вы все еще будете работать в «Броквей и Лаффан», не говоря уже о двадцати годах.

— Правда? — Как глупо корчить из себя простушку, она же вовсе не такая наивная. Просто она получает удовольствие от общения с умным, красивым мужчиной, с которым ее абсолютно ничто не связывает. Именно последнее придает их встрече особое очарование. — И где же, по вашему мнению, я буду через… скажем, через два года?

— Ну, во всяком случае, не среди пыльных документов одной из старейших фирм лондонского Сити.

— Старейшая фирма не обязательно означает «затхлое помещение в стиле Диккенса».