Выбрать главу

- Я только рассказываю моему компаньону, что произошло, - сказал Грэйб. - Вы, если хотите, можете ничего не говорить.

- Хорошо, - ответил Мейсон, - я помолчу.

Лицо Дункана ничего не выражало.

- Продолжай, Сэмми, - произнес он. - Что было дальше?

- Я попросил Джимми пригласить его в мой кабинет. Мистер Мейсон явился вместе с ним, обменялся со мной парой слов, потом вдруг схватил чек и передал своему спутнику, чтобы тот порвал его, - увидя, что Дункан нахмурился, Грэйб поспешно продолжал: - Нет, нет, ты не должен сердиться, Чарли. Послушай дальше. Сначала, конечно, я и сам немного рассердился, но потом понял, что мистер Мейсон просто не кочет, чтобы стало известно о пребывании его клиента на корабле. Никто не должен знать, по его мнению, о том, что мистер Оксман играл здесь. И он не хотел, чтобы у нас оказался чек мистера Оксмана. Теперь понимаешь?

Дункан откинулся на спинку стула и стал искать в кармане сигару. Постепенно его лицо утратило бесстрастное выражение и губы привычно расползлись, обнажая золотые зубы, в заученной улыбке.

- Значит, ты решил поговорить с ними по одному интересному делу? поинтересовался Дункан.

Грэйб кивнул.

- Именно. Только я решил подождать тебя.

Дункан, наконец, выудил из кармана сигару, обрезал кончик перочинным ножом, чиркнул спичкой о подошву и сказал:

- Прекрасно, Сэмми, я готов к разговору.

- Ты будешь говорить?

- Нет, Сэмми, лучше ты.

- Сильвия Оксман у нас здесь недурно поиграла на днях, - повернулся к Мейсону Грэйб. - Мы навели о ней справки и выяснили, что ее мужа зовут Фрэнк Оксман. Нам также стало известно, что в настоящее время Фрэнк Оксман собирается начать бракоразводный процесс и ему необходимы доказательства, которые могут быть использованы для того, чтобы объявить, что Сильвии Оксман нельзя доверять ребенка, а также опекунство над ним, поскольку она одержима страстью к азартным играм и вследствие этого не в состоянии должны образом распоряжаться деньгами. Вы что-нибудь слышали об этом?

- Нет, - покачал головой Мейсон. - Я даже не желаю об этом знать.

- Возможно, ваш клиент пожелает.

- Предоставьте это решать моему клиенту.

- Что ж, пусть будет так. Во всяком случае, если вы поднялись к нам на борт в поисках подобных доказательств, то можете их получить. Мы не против передать их вам.

- На каких условиях?

- Об условиях нам придется договариваться особо, - сказал Грэйб, бросая быстрый взгляд на компаньона.

- Вполне вероятно, что ваши представления о доказательствах такого рода не соответствуют моим, - спокойно сказал Мейсон.

- Не беспокойтесь, с ними полный порядок, - заверил Грэйб.

- Дело лишь в том, желаете ли вы их вообще приобрести, - заметил Дункан.

- Прежде всего мы хотели бы взглянуть на них, - сказал Мейсон.

Грэйб многозначительно посмотрел на компаньона, тот кивнул головой, встал и подошел к стальной двери, ведущей в подсобное помещение. Через минуту оттуда донесся звук хлопнувшей дверцы из бронированной стали, и Дункан появился в кабинете, неся в руках три продолговатых листка бумаги, которые он бросил на стола. Бриллианты на руке Грэйба сверкнули, когда он взял бумаги со стола.

- Три векселя, подписанные Сильвией Оксман, на общую сумму в семь с половиной тысяч долларов.

- Мы вовсе не рассчитывали на что-нибудь подобное, - поднял брови Мейсон.

- Теперь можете рассчитывать.

- Я хотел бы посмотреть их, - заявил адвокат.

Грэйб разложил расписки на столе, прижал их растопыренными пальцами и мрачно сказал:

- Можете смотреть.

- Но я не могу считать это осмотром, - возразил Мейсон.

- Зато я считаю осмотром, - рявкнул Грэйб с побагровевшим от злости лицом. - Если вас это не устраивает, то катитесь к чертовой бабушке!

- Ну, ну, Сэмми, успокойся, - сказал Дункан примиряющим тоном. - В конце концов, ведь это деловое соглашение.

- С меня хватит! - в бешенстве воскликнул Грэйб. - С той самой минуты, как этот адвокат вошел сюда, я понял его. Он ведет себя так, будто он сам Господь Бог, а я какой-то подонок!

Дункан молча подошел к нему и протянул руку за расписками. Мгновение поколебавшись, Грэйб отступил от стола, пробормотав:

- Что ж, займись этим сам, может у тебя выйдет лучше.

Дункан протянул одну из бумажек Мейсону.

- Вы можете осмотреть их по очереди.

Мейсон кивнул, взял протянутый листок и подошел с ним к Дрейку. Расписка была написана на стандартном бланке, который можно было получить в любом магазине. Она была выдана на сумму в две с половиной тысячи долларов, подписана именем Сильвия Оксман и датирована двумя месяцами ранее. Остальные две расписки были выданы на такие же суммы с промежутком примерно в месяц.

Вернув последнюю расписку Дункану, Мейсон медленно спросил:

- Что вы хотите за них?

- Вы ведь адвокат, - сказал Дункан, - и понимаете все, лучше меня. Если у вас на руках окажутся эти документы, то ни один Суд не позволит женщине распоряжаться собственностью ребенка, раз она азартный игрок. Так что мы готовы выслушать ваши предложения.

- Предложения! - взорвался Грэйб. - Много ты от них дождешься! Нет, это мы будем ставить условия. Пусть принимают их или убираются отсюда вон!

Мейсон решительно поднялся со стула.

- Минутку, - сказал Дункан. - Давайте поговорим спокойно. Мой компаньон - довольно вспыльчивый человек, но ведь можно обо всем договориться, не так ли?

- Конечно, - кивнул Мейсон. - Но должен сообщить вам, что как раз сейчас у миссис Оксман нет денег, чтобы выкупить эти расписки, и вряд ли они появятся когда-нибудь. Так что вы очень ошибаетесь, если считаете, что сделаете на мне выгодный бизнес. Дело в том, что если мы выкупим эти векселя, то это практически единственная для вас возможность выручить за них хоть что-нибудь. Никто другой вам и цента не даст за эти листочки.

- Спрячь расписки обратно в сейф, Чарли, - заявил Грэйб. - Я не желаю иметь дело с торгашами.

- А я с подонками, - небрежно бросил Мейсон.

Грэйб с проклятиями вскочил со своего кресла и оно с грохотом отлетело к стене. Лицо его от бешенства покрылось пятнами. Мейсон спокойно подошел к столу и посмотрел Грэйбу прямо в глаза:

- А теперь, мистер Грэйб, послушайте, что я вам скажу. Если мне заблагорассудится, я через полчаса могу привести сюда полицию с соответствующим ордером на обыск. В таком случае вы по закону будете обязаны предъявить им содержимое своего сейфа. И расписки эту будут конфискованы, поскольку вы не имеете права их принимать. В таком случае вы за них и цента не получите. А если вы их скроете, то я без всякого труда смогу передать на вас дело в Суд. И не думайте, что если вы находитесь за пределами двенадцатимильной зоны, то на вас не распространяется закон Соединенных Штатов. Так что, поверьте, единственная возможность для вас передать их мне. Я предлагаю тысячу долларов сверх суммы, на которую выданы расписки, и не цента больше. Можете соглашаться на мое предложение, можете отказаться от него. Я даю вам на размышление полминуты, после чего покидаю судно.