Робин вдигна слушалката след третото позвъняване.
— Хенри е. Обадих се…
— Чакай, сладурче. Първо да те огледам.
Погледът на Пиърс обходи прозорците на жилищната сграда на отсрещната страна на улицата. Не видя никого, но забеляза, че прозорците на няколко апартамента имат огледални стъкла, и се запита дали там работят и други жени като Робин.
— Виждам, че си ми купил сок — каза тя. — Има ли енергийни прахчета?
— Да. Нали така искаше?
— Точно така. Виждаш ми се свестен. Не си ченге, нали?
— Не.
— Сигурен ли си?
— Да.
— Тогава го кажи. Записвам те.
— Не съм полицай.
— Добре. Качи се. Пресечи улицата и натисни звънеца на апартамент двеста и три. Чакам те.
— Добре.
Робин отвори преди Хенри да успее да потропа на вратата. Имаше шпионка и тя явно го бе наблюдавала. Взе сока от ръката му и го покани да влезе.
Апартаментът беше оскъдно обзаведен и лишен от всякакви лични вещи. Имаше само канапе, стол, масичка за кафе и лампион. На стената бе окачена репродукция на картина, изобразяваща два ангела, които водят току-що починалите към светлината в края на тунела.
Остъклените врати на балкона бяха покрити с огледален пласт и гледаха право към магазина „Смут Мувс“.
— Аз те виждах, но ти не ме виждаше — обясни Робин. — Ела, седни.
Тя се настани на канапето и му направи знак да отиде при нея. Помещението приличаше на хотелска стая, но атмосферата очевидно не беше важна за бизнеса. Робин хвана Пиърс за брадичката, обърна лицето му към себе си и попита:
— Харесва ли ти това, което виждаш?
Нямаше съмнение, че тя е жената на снимката в уеб-страницата. Беше боса и облечена в светлосиня къса тясна блуза и високо изрязани червени шорти. Не носеше сутиен и гърдите й бяха огромни, по всяка вероятност резултат на пластична операция. Грамадните й зърна ясно се очертаваха под тениската. Русите й коси бяха сресани на път по средата и падаха на кичури от двете страни на лицето й. Не си беше сложила грим.
— Да — отговори Пиърс.
— Казват, че приличам на Мег Райън.
Той кимна, макар да не беше съгласен с това. Кинозвездата беше по-възрастна, но погледът й беше много по-мек.
— Носиш ли ми нещо?
Отначало Пиърс помисли, че тя говори за сока, но после се сети за парите.
— Да, тук са.
Той се облегна назад на канапето и бръкна в джоба си. Беше приготвил четиристотинте долара — всичките в банкноти по двайсет. Бе репетирал тази сцена. Нямаше нищо против да се раздели с парите, но не искаше да ги даде на Робин и после, когато разкрие истинската причина за посещението си, да бъде изритан. Извади парите, за да може Робин да ги види и да се увери, че са нейни.
— За пръв път ли ти е, миличък?
— Моля?
— С компаньонка.
— Как разбра?
— Защото трябваше да ги сложиш в плик. Като подарък. Това е подарък, нали? Не ми плащаш, за да правя нещо.
— Да, разбира се. Подарък.
— Благодаря.
— Това ли означава П в АППП? Подарък?
Тя се усмихна.
— Наистина си новобранец. Приятелка, сладурче. Абсолютно позитивно приятелско преживяване. Означава, че ще получиш, каквото искаш, както с приятелката ти, преди да ти стане съпруга.
— Не съм женен.
— Все едно.
Робин посегна към парите, но Пиърс дръпна ръката си.
— Преди да ти дам… подаръка, трябва да ти кажа нещо.
На лицето й се изписа безпокойство.
— Не се притеснявай, не съм ченге.
— Тогава какво? Не искаш да използваш презерватив? Няма да стане. Това е правило номер едно.
— Не, не е това. Всъщност не искам да правя секс с теб. Много си привлекателна, но искам само малко информация.
Чертите й се изостриха.
— Какви ги дрънкаш?
— Трябва да намеря Лили Куинлан. Може да ми помогнеш.
— Коя е Лили Куинлан?
— Я стига. Посочила си името й в уебстраницата си. „Удвоете удоволствието си.“ Знаеш за кого говоря.
— Ти се обади снощи, нали?
Пиърс кимна.
— Разкарай се.
Тя скочи и тръгна към вратата.
— Ако не разговаряш с мен, ще отида при ченгетата, Робин.
Тя се обърна.
— На тях не им пука.
— Сега може би не, но ако им кажа, ще проявят интерес.
— Защо? Кой си ти?
— Имам известно влияние — излъга той. — Не ти трябва да знаеш повече. Ченгетата ще дойдат при теб и няма да са учтиви като мен. И едва ли ще платят четиристотин долара за времето ти.
Пиърс сложи парите на канапето. Робин ги погледна.