Выбрать главу

— Только к Рудольфо! — Шарлотта назвала имя самого известного в городе модельера. — На прошлой неделе он открыл новый бутик. Там такие цены, что не каждый рискнет купить себе наряд, так что еще не все красивые вещи расхватали. Но ты-то теперь можешь позволить себе потратить пару десятков тысяч на платье.

— О да, теперь могу! — насмешливо произнесла Валери, вспомнив, насколько жаден был ее муж.

Через двадцать минут, как и обещала, Валери вышла из своей гардеробной в светло-сиреневом платье с розовым пояском, подчеркивающим талию. Наряд дополняли шелковый шарфик на шее и фиолетовые туфли на высоком каблуке. А еще через полчаса они с Шарлоттой вошли в новый бутик Рудольфо.

— О, какая прелесть! — Валери тут же бросилась в океан одежды.

— Смотри не утони, — пробормотала Шарлотта, но и она быстро поддалась искушению и принялась разыскивать очередную кофточку своей мечты.

— Как тебе это? — Валери выудила из кипы вешалок маленькое коктейльное платье темно-серого оттенка.

— Слишком простенькое. Таким нарядом сейчас никого не удивишь. — Шарлотта придирчиво осмотрела несколько нарядов и потянула на себя полупрозрачное платье.

— Я его не надену! — запротестовала Валери.

— Это последний писк моды! — вмешалась консультантка, сразу же опознавшая в вошедших женщинах клиенток, которые никогда не выходят из магазина одежды без покупки. — У вас превосходная фигура, мэм, и в этом платье вы будете выглядеть сногсшибательно.

— Боюсь, Кларисса Белл меня не поймет, — сказала Валери.

Она обращалась к Шарлотте, однако ее слова произвели магическое действие на консультантку. Услышав знаменитое имя, она вытянулась по струнке и принялась шептать, будто боялась, что ее кто-нибудь подслушает:

— Мы не всю одежду сразу выставляем на продажу. Некоторые вещи мы ненадолго придерживаем для особых клиентов.

Шарлотта очаровательно улыбнулась и даже подмигнула продавщице.

— Но ведь женщину, идущую на прием к самой Клариссе Белл, можно назвать особой клиенткой?

— Разумеется!.. — сладко протянула консультантка. — Следуйте за мной.

Валери и Шарлотта переглянулись. Именем Клариссы они могли творить чудеса. Нужно этим пользоваться, пока есть такая возможность.

Их привели в небольшое помещение с огромным шкафом, диванчиком и маленьким столиком со стоящим на нем дымящимся кофейником. Следующий час Валери и Шарлотта попивали кофе и наслаждались демонстрацией эксклюзивных нарядов от Рудольфо. Итогом этого вечера стала покупка трех неприлично дорогих платьев, двух блузок и одного палантина из кашемира.

— Обожаю фирменные пакеты! — воскликнула Валери, выходя из бутика и потрясая бумажными пакетами с лежащими в них нарядами.

— А я обожаю ходить по магазинам. Надо чаще выбираться на такие прогулки.

— Тогда я останусь без денег.

— Не останешься. У тебя их теперь так много, что ты можешь каждый день разорять бутик Рудольфо.

— Как думаешь, Кларисса не выгонит меня из своего дома, если я сумею затмить ее своей красотой? — Валери встала на край тротуара и вытянула руку, чтобы остановить такси.

— Конечно, выгонит, — рассмеялась Шарлотта. — Ты разве не слышала, что Кларисса очень ревностно относится к красивым женщинам? Среди ее лучших подруг одни страшилки. Всех более или менее симпатичных женщин она держит на расстоянии.

— Я вообще надеюсь, что она меня не заметит, — призналась Валери. — Кларисса не приглашала меня лично, так что в моих же интересах остаться неузнанной.

— Она знает тебя в лицо?

— Пару раз мы сталкивались в ресторанах. Ричард как-то представил нас друг другу, но мы даже не разговаривали.

— А Ричард с ней знаком?

— Конечно, ведь отец Клариссы — его деловой партнер.

— И ты только сейчас получила возможность попасть к ней на вечеринку? — удивилась Шарлотта.

— А по-твоему, я должна была воспользоваться ситуацией и подойти к Клариссе в перерыве между вторым блюдом и десертом, чтобы напроситься в гости?

— Я бы так и поступила.

— Нисколечко не сомневаюсь, — усмехнулась Валери и, заметив проезжающую мимо машину желтого цвета, крикнула: — Такси! Такси!

— Мимо!

— Нет, вы только посмотрите на это! — возмущенно воскликнула Валери. — Я только что оставила кучу денег в одном из самых дорогих бутиков города, а такси поймать не могу.

— На тебе не написано, что ты — одна из самых богатых одиноких женщин Чикаго.

— В таком случае, я закажу золоченую табличку и повешу себе на шею.