Выбрать главу

— Вероятно, он планировал, что Блейк устроит большую сцену на глазах у всех, но получил нечто лучшее, когда вместо этого она сбежала.

Приехав сюда тридцать минут назад, мы посмотрели запись из моей спальни, на котором были Мэтт с моей женой. Я пересмотрел его уже бесчисленное количество раз. Я понял, что нет ничего такого, что явно указывало на то, куда пропала Блейк.

Но видео не изменило моего мнения о ситуации, в которой она нас оставила. Мне плевать, насколько расстроена из-за меня Блейк; она все равно за это заплатит. Как и Мэтт, но с ним я разберусь позже. Сейчас она — мой главный приоритет.

Фил проводит руками по лицу, делая глубокий вдох.

— Найди ее, — говорит он, взглянув на меня. — Найди ее и верни. Любой ценой, которую ты сочтешь необходимой.

Я киваю. Я все равно планировал так сделать, но спасибо за разрешение.

— Ее главная угроза — это те, кто хочет навредить Раяту, — продолжает он. — Жена Лорда — это та, кого можно использовать против нас. И об этом только что объявили всему проклятому миру.

Браки Лордов всегда заключаются ради власти. Жен похищали с целью получения выкупа. Некоторые были изнасилованы, другие убиты. Любой из наших врагов может увидеть, что у нас есть, и забрать это. Неважно, любит ли пара друг друга или нет. Это все равно влияет на наш мир. Жена — это наша игрушка и одновременно наша слабость.

— Она уязвима там одна.

Фил встает и спихивает со стола компьютер, тот падает на пол.

— БЛЯДЬ! — положив руки на поверхность, он тяжело дышит. — Мы не можем обратиться с этим к прессе. Мы ничего не можем сделать, чтобы общественность узнала, что Блейк пропала. Это навлечет на нас гребаную войну. Кто-то может увидеть Блейк и схватить еще до того, как мы ее найдем.

Его глаза бросают вызов. Я не спорю.

— К тому времени, когда мы найдем ее тело, будет слишком поздно.

Он прав. Мы не можем доверять никому за пределами этой комнаты.

— Я ее найду, — спокойно говорю я, нарушив, наконец, молчание. Но чего никто не знает, так это того, что сейчас самая большая угроза для нее — это я.

БЛЕЙКЛИ

— Вы можете поцеловать невесту.

Из всего, что я делала с тех пор, как столкнулась с Раятом в холле Баррингтона, это самые пугающие слова, которые я слышала.

Поцеловать? Эта мысль ударила меня как кирпич по лицу. Удар чуть не сбил меня с ног. Мы еще ни разу не целовались в губы. Честно говоря, я даже не думала об этом. Что это должно было случиться.

Раят делает шаг ко мне, его правая рука касается моей щеки, взгляд опускается к моим приоткрытым губам, и я делаю глубокий вдох, когда его грудь прижимается к моей.

Я поднимаю голову, чтобы посмотреть на него. Мое сердце колотится, а на шее выступают капельки пота. Почему я так нервничаю? Я уже целовалась с мальчиком. Черт, я даже целовалась с Сарой. Но Раят? Поцелуй с моим теперь уже мужем звучит слишком интимно… запретно.

Но я не могу остановиться. Это должно быть сделано — такова традиция, чтобы благословить брак. Раят прижимает свои губы к моим, и я закрываю глаза, как только мои губы приоткрываются. Его прикосновения нежны, губы почтит требовательны. Я открываюсь ему, отдавая последнее, что могу предложить, и когда он обхватывает меня за талию, крепко прижимая к себе, прислоняюсь к нему.

Его язык проникает в мой рот, и я стону, желая большего. Мне нужна та агрессия, которая всегда в нем есть. Руками скольжу по его спине и прижимаюсь к нему. Мне нужно, чтобы он был ближе.

Но Раят отстраняется, и я открываю тяжелые глаза, в которых плещется разочарование из-за того, что я не сделала этого раньше.

Его глаза уже смотрят на меня, и он облизывает губы, как будто ему нужно еще раз ощутить мой вкус. Его рука двигается, чтобы провести костяшками пальцев по моей щеке, и он шепчет:

— Теперь ты моя навсегда, миссис Арчер.

— Мисс?

— Что? — я моргаю, пытаясь выкинуть из головы воспоминания о дне нашей свадьбы. Оно не выходит из головы с тех пор, как я ушла от него.

— Можно мне Бад Лайт? — окликает мужчина, поднимая руку от своего столика.

Я киваю.

— Конечно. Что-нибудь еще?

«Соберись, Блейкли! Была причина, по которой ты его бросила».

Мужчина ласково улыбается мне, его янтарного цвета глаза опускаются на мои обтягивающие шорты.

— Твой снимок.

Мило! Фальшиво рассмеявшись, как будто его шутка была смешной, я поворачиваюсь и направляюсь к бару, чтобы взять его заказ.

— У тебя только что появился новый столик, — кивает мне Джанетт, бармен и владелец заведения.

Оглянувшись через плечо, я вижу, как за него садятся трое мужчин.