- На повороте занесло... всё кувырком. Было так больно, Эдвард. А потом...
- Потом? - сердце Холмса будто сдавили тисками. Он не думал о том, реально ли это, или какой-то невероятный трюк Бродкаста; словно всё происходило во сне, было само собой разумеющимся.
- Что со мной, Эдди? - прошептала Лесс. - Здесь так холодно... и темно. Я не вижу тебя. Я ничего вообще не вижу.
- Спросите её, где машина сошла с дороги, - посоветовал Бродкаст, а потом добавил насмешливо, - если это действительно важно.
Но Эдвард окончательно утратил дар речи, его колотило. И вдруг он будто взорвался изнутри.
- Это бред! - вскричал он и врезал кулаком по проектору визора, скинув его со стола. Даже Бродкаст, кажется, не ожидал такой реакции и немного подался назад. Что ж, внутренний мир конкретного ритуального агента имел свою специфику.
- Вы дурите всех! Это всё полная чушь! - продолжал истерику Эдвард, активно жестикулируя руками.
Бродкаст отступил ещё на шаг, а лице его застыло некое подобие улыбки. Очень сдержанной.
- Извольте, но вы получили, что хотели, мистер Холмс.
- Я лишь увидел, что это всё - одна большая подстава! - орал Эдвард. - Моя жена жива, и совсем скоро будет дома!
- Уверены в этом? - сощурил глаза Бродкаст и сложил на груди свои здоровенные руки, став при этом похожим на каменное изваяние.
- Само собой! Ведь я всё подстроил, чтобы вы купились! Исправил базы данных, чтобы Лесс числилась пропавшей без вести. И ведь купились же! Как последние идиоты! - Эдвард залился нервным смехом. - Крышка вам, мистер Агрхрен Бродкуст!
Лицо Бродкаста оставалось невозмутимым.
- У меня несколько иная версия происшедшего, - произнёс он. - Сядьте!
Ровно как и в первый раз колени Эдварда подкосились, и он вновь рухнул в кресло, которое невероятным образом оказалось точно под ним.
- Девятнадцать пятьдесят шесть. Точка невозврата.
- Что ещё за чушь? Выпустите меня отсюда!
- Время смерти вашей жены, Лесс. Ещё не поняли? Хотите услышать, как всё было?
- Да пошёл ты! Я не верю...
- Ну, само собой. Осознание придёт позже, мистер Холмс, когда вы вернётесь домой и прослушаете запись на диктофоне.
Эдвард замолчал и прекратил дёргаться. Значит, его раскрыли. Всё, теперь ему точно отсюда не выбраться.
- На двести сорок четвёртом километре пути к своей дорогой матушке Лесс Холмс попала в снежный буран. Совершенно внезапно. И всё бы ничего, но на её машине... простите, на Вашей машине, мистер Холмс, стояла лысая летняя резина. На первом же изгибе трассы она, описав в воздухе несколько эффектных пируэтов, улетела в кювет. И не было ни единого свидетеля этого происшествия. Но ей повезло... или нет?
На секунду Бродкаст задумался и потеребил свою чёрную с сединой козлиную бородку.
-... подушки безопасности спасли ей жизнь. Она оставалась жива, хотя и сильно травмирована, но при этом оказалась заблокированной в искорёженной машине, не будучи способной выбраться самостоятельно. Пришла ночь. И холод. Её крики о помощи слабели, а снежная буря всё крепла. И на следующий день тоже никто не пришёл. Конечно, её мать тоже взволновалась. Она звонила ей, но Лесс была слишком слаба, чтобы ответить, да и мобильный вскоре разрядился. Она звонила и вам, мистер Холмс, десятки раз, но по какой-то причине звонок на ваших телефонах был отключен. Она звонила в полицию, но линии были перегружены, ведь внезапное ненастье застигло врасплох тысячи людей. И где были вы, мистер Холмс?
- Спал... - сорвалось с губ Эдварда само собой.
Бродкаст просиял.
- Девятнадцать пятьдесят шесть, мистер Холмс. Вместо того чтобы работать, отвечать на вполне законные претензии со стороны ваших клиентов, вы занимались тем, что строили козни. А потом и вовсе решили подремать.
- Но как?... - Эдвард хотел закончить фразу, но уже понял, что может ничего не произносить. Бродкаст и так практически всё знал наперёд. Он был очень близко, он был внутри его головы. Давно это случилось? С момента их встречи? Или с первого визита в офис? Или, может быть, ещё раньше, с утра вчерашнего дня, когда Лесс приготовила подгоревшую глазунью? Лесс...
- Двести сорок четыре. Запомнили? Бегите, мой вам совет, - холодно произнёс Бродкаст, но глаза его полыхнули огнём. - Заодно оставьте свои жалкие попытки воткнуть нам палки в колёса. Ничего у вас не выйдет.
Эдвард почувствовал, что контроль над собственным телом к нему вернулся. И он побежал.
Тяжело дыша, Эдвард ввалился в водительскую дверь катафалка, дрожащей рукой нащупал зажигание и, как только заурчал мотор, втопил педаль в пол. Из-под ведущих колёс взвились снежные вихри, лимузин пошёл юзом, но всё-таки выровнялся и с грохотом выскочил на проезжую часть. Салон всё ещё не прогрелся, но Холмс истекал потом от напряжения. Взгляд его был предельно сконцентрирован на дороге. Если только этот ублюдок Ангстром лжет, он убьёт его. И если не лжёт - тоже убьёт. А весь его дьявольский офис спалит дотла. Сволочи. Бездушные скоты.