Выбрать главу

Ритуал

Глава 1. Ночь проклятых

«О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один» (Мф. 24:36)

Вечер вторника выдался не очень удачным. Погода как будто специально ухудшилась. Мелкий холодный дождь хлестал по лицам одиноких прохожих, спешивших в свои укрытия. Он моросил на неоновые вывески баров и отелей, создавая размытую иллюминацию красок на стекле и мокром асфальте. Вдобавок еще и туман начал формироваться, закрывая зрение водителей. Уже заканчивался октябрь месяц, и в Нью-Йорке начинало ощутимо холодать. Вызов в такое время, да еще и в район Браунсвиля всегда был небезопасен.

— …вот что за бред! Какого черта мы едем в эту дыру? — повышая голос крикнул Майк. — неужели нельзя было решить это без нас? Я просто не могу в это поверить…

— ну это действительно странно, что нас отправили на обычное ДТП. - спокойно произнес второй. — тем более, как сообщили патрульные прибывшие к месту происшествия, там только один пострадавший. — Джим Ортега был более спокойным и пытался сконцентрироваться на дороге.

— я не пойму, какая пчела ужалила Боба именно на этот раз, что он нас послал на вызов? — пытался успокоиться Майк, жестикулируя руками. — Я терпеть не могу ночные вызовы, но если бы мне сказали, что я еду разбираться со стрельбой или кучей трупов, то я бы это воспринял куда легче, чем это дерьмо…

— в самом деле и не говори… я не знаю… честно говоря есть у меня одна мысль… — младший коп замолчал, тем временем сворачивая к другой улице, и приглядываясь к лобовому стеклу, из-за плохой видимости. — хоть глаз выколи на хрен, почти ничего не видно за этим туманом. — энергично протирая стекло одной рукой выпалил Джимми. Он резко сменил тему, потому что не видел смысла преждевременно бросаться теориями.

Воцарилась короткая тишина, в течение которой Джим пытался доехать до места назначения без бонусных происшествий, каждый раз протирая рукой и присматриваясь к лобовому стеклу, которое постоянно запотевало и закрывало последние крохи видимости на дороге. А старший напарник вроде бы смирился с тем, что происходило. Хотя на самом деле нахмурив густые брови, он в который раз мечтал о долгожданной пенсии. В его старых усталых глазах виднелась спокойная жизнь на ферме с озером и любящей женой, без стрельбы, убийств и трупов. Пожалуй, каждый коп, который прошел долгий путь службы в полиции плюс-минус мечтал об этом. Когда ты молод и энергичен — ты мечтаешь о достижениях, званиях, о репутациях и других вроде бы важных вещах. Но когда ты стареешь, когда попадаешь в опасные ситуации, теряешь напарников, получаешь ранения — то начинаешь ценить кое-что другое.

Патрульный диспетчер в спикере авто едва слышно извещал о каких-то приключениях, и делая небольшие паузы переговаривался с другими патрулями. Дождь еще больше начал трепать по машине, а напарники молча добирались до точки назначения. Джим в очередной раз протер стекло и с облегчением вздохнул:

— смотри Майк, похоже, это здесь! — Показал пальцем Джим в сторону согнутого стола. Разбитый автомобиль поглощал его своей передней частью вплоть до середины капота.

— давай просто побыстрее с этим покончим? — После этих слов Джим осторожно подъехал к обочине и остановил машину где-то в 15 метрах от места аварии.

Две патрульных машины и скорая уже были на месте происшествия. Детективы вышли из машины, и направились к копам, которые осматривали автомобиль.

— добрый вечер господа, если то что мы здесь собрались в это время, можно назвать добром… — сказал Майкл не скрывая раздражения. — я старший следователь Майкл Фишер из департамента полиции Нью-Йорка по округу Бруклин, а это мой напарник детектив Джим Ортега. — Джим кивнул головой, и они вместе показали удостоверение.

— добрый вечер детективы, я сержант Стэн Купер, а это лейтенант Тим Фултон, — пожимая руки детективам, сказал коп небольшого роста.

— что ж ребята, — глубоко вдохнул и выдохнул Майк, — опишите это чрезвычайно таинственное дело, да что тут произошло в двух словах, а дальше мы сами осмотрим место “преступления”, и надеюсь, наконец, разъедемся по домам.

— собственно говоря, мы патрулировали несколько секторов Браунсвиля, и просто были рядом с местом ДТП. Мы смогли приехать довольно быстро, но то, что произошло, лучше сможет описать лейтенант Фултон и пострадавшая женщина, которая уже пришла в себя.

— слушайте, эта авария это просто какой-то бред, — начал рассказ Фултон, более коренастый темнокожий парень лет 30, - мы с напарником были тоже в патруле, но лишь в квартале отсюда по этой же улице. Мы заехали выпить кофе. После того как мы вышли из кофейни мы даже не успели глотка сделать! Я как раз смотрел в сторону дороги, откуда ехала пострадавшая. Первое что я могу сказать, на дороге не было ни одной машины, ни одной! То есть никто не мог спровоцировать аварию. Второе — по звуку, который я слышал в последние секунды, было впечатление, что она не тормозила, а наоборот давила на газ, потому что двигатель ревел как сумасшедший.

— да, история действительно невероятная интересная, — язвительно произнес Майк, — и что же было дальше?

— ну, честно говоря — ничего. Мы быстро подъехали к пострадавшей, убедились, что нет опасности возгорания. Сразу вызвали скорую помощь, и сообщили адрес происшествия диспетчеру. После этого, примерно через три минуты подъехали ребята, которые патрулировали Саттер авеню. А еще через две минуты прилетела скорая помощь. Мы уже хотели вызвать эвакуатор для разбитого авто и закончить ночное приключение, но диспетчер нам доложил что приедете вы и нам приказали дождаться ваших распоряжений. Вот мы и ждем…

— хорошо ребята… Пока отдыхайте, а мы сделаем небольшой допрос подозреваемой, и осмотрим авто на любые странности. — сказал Майк, глядя на Джимми который вообще еще ни слова не произнес. — Джимми тебе есть что добавить?

— я согласен с твоим выводом Майк, только я хотел бы сам допросить пострадавшую, если ты не против? — развел руками Джим придавая этой процедуре максимальной формальности, потом быстро добавил: — просто Боб просил меня утром дать отчет по этому делу именно со слов пострадавшей, иначе я получу на выговор.

— серьезно? Боже, старый подонок вообще с ума сошел… Да пошло оно все к чертовой матери… Я тебя умоляю, не напоминай мне больше сегодня о нем. Бери свое интервью, а я позаглядываю к машине, потому что меня этот дождь уже до бешенства доводит. — Майк поковылял к машине, а Джим повернувшись к скорой лишь выдохнул с облегчением и проговорил себе в голове: — фу, кажется, пронесло. Надо быстрее ее допросить, пока он роется в авто.

Джим спешно прошел к скорой. У бокового входа стоял санитар и курил, переминаясь с ноги на ногу, всячески пытаясь защитить сигарету от дождя. Когда Джим подошел, мед брат подскочил к нему и быстро заговорил: — добрый вечер офицер, мне сказали патрульные, что мы должны ждать вас, перед тем как сможем уехать в госпиталь.

— добрый вечер док я детектив Ортега, скажите какое состояние у пострадавшей, и может ли она ответить на несколько моих вопросов?

— да конечно, у нее вполне стабильное состояние, ей очень повезло, удар он был незначительным, учитывая то, на какой скорости она влетела в столб. Она понимает что говорит, но ее показания производят двойственное впечатление. Принимая во внимания что она говорит о своем происшествии должен отметить, что необходимо провести тест на наркотические средства. — ответил младший врач, после чего швырнул окурок на мокрый асфальт. — Извините сэр, я сяду в кабину подальше от непогоды, если я вам буду нужен, то постучите в стекло, ладно? — врач, не дожидаясь ответа, в два шага прыгнул к передней дверце, и быстро скрылся внутри.

Хорошо, это уже становится интересным. Зачем Бобу было скрывать то, что скажет пострадавшая от Майка. И что вообще она расскажет? Что могло заставить женщину въехать в столб разгоняясь вместо того чтобы тормозить? Неисправность в авто? Наркотики что ли? Джим провел рукой по мокрым волосам и вошел в карету скорой.

Женщина средних лет где-то 35–40 лет сидела и потупилась в заднюю дверцу скорой. На ее лице был синяк под правым глазом, и чуть содранная кожа на носу. Внешне она выглядела обычно и не выражала никаких признаков психоза или еще чего-то. Когда детектив хлопнул дверцей, она даже не шелохнулась. Джим уселся напротив нее весь мокрый как утка, разбрызгивая воду при каждом движении. Женщина, не отводя взгляда от задних дверей проговорила: