...должен быть выход, одного света мало, нужно ещё!..
На четвёртый день беспрерывной работы Майло свалился с ног без сознания и, не приходя в себя, долго пролежал на кровати, куда перетащила его Элейн. Пока силы его восстанавливались, Элейн стояла на страже, не пропуская никого в дом.
— Доктор Майло не может никого принимать, ему самому сейчас не здоровится.
Лица, перекошенные от чёрной крови и волдырей, жадно смотрели на неё. В ком-то читалась злость, в ком-то страх или печаль, и ничто из этого не было обращено лично к ней. Все их мысли обращены к болезни, к желанию быть спасёнными. И к Майло, человеку, к которому стекались все до последнего, когда простой веры в спасение становилось мало.
Отряд из людей, облачённых в чёрное, в масках с длинными клювами...
Эти лица не собирались сдаваться. Люди стояли и ждали, снова и снова спрашивая сторожившую проход Элейн, можно ли им зайти. И снова и снова они получали отрицательный ответ.
Цветы в огне. Окровавленные тела, лишённые жизни. Ураган тьмы, спустившийся на город...
— Миссис Блейкторн? — пробудили Элейн от новых видений.
Она и забыла, что её когда-то так называли. С конца очереди, мягко отодвигая с пути горожан, вышел сэр Уолтер. Пока здоровый на вид, но бледный и уставший.
— Я наслышан, доктор Майло вновь не принимает?
— Он бы и принял с радостью, — отметила Элейн, подавшись вперёд, не заступив, однако, за порог. — Но он занемог слегка, и, как Вы можете понять, он не сможет лечить других, пока не излечится сам.
Она заглянула внутрь через плечо, вслушиваясь в тишину дома, на случай, если Майло очнулся.
Склянки. Много-много склянок. И белёсая жидкость, густая, сверкающая серебром...
— Скажите мне, миссис Блейкторн, — спросил сэр Уолтер, — это глупый вопрос, ибо лично я не верю в Вашу причастность к сему явлению. Тем не менее, ответьте во всеуслышание. Это Вы наслали болезнь на Риверхилл?
Нонсенс. Люди продолжают верить, что она злая ведьма.
Разбитое стекло. Запах гари и тления. Тучи бабочек и мотыльков, взмывающие в небо, знаменуя торжество проклятия...
— Нет, — твёрдо ответила Элейн, глядя прямо в глаза мэра. — Я не насылала болезнь на Риверхилл. Но, как и доктор Майло, я сделаю всё возможное для того, чтобы его спасти.
Сэр Уолтер кивнул, а толпа зашепталась между собой.
— Коли это правда, миссис Блейкторн, я от имени всего города хочу принести Вам свои искренние извинения.
Элейн приподняла брови, сомневаясь в его провозглашённой искренности.
— Пожалуйста, — снизил он тон, положив руку на сердце. — Помогите Майло спасти Риверхилл.
Горящие дома, пролитая кровь, бабочки, довольно, хватит!..
И Элейн повторила его жест.
— Обязательно.
Когда Майло проснулся, внутренний свет заиграл свежими красками, пропуская жизнь сквозь себя. Людское эмоции снаружи дома проникали через стены, придавливая камнями тьмы. Он дышал так шумно, словно не мог надышаться. Он дышал, как дышали те, что стояли в очереди к нему на приём. Кулаки сжаты, держась за невидимый трос, ведущий в явь. Когда он разомкнул тот, что лежал перед глазами, из-под пальцев вылетело два серых мотылька, рассыпавшихся в пыль, не долетев до потолка.
— Элейн! — Майло выскочил в прихожую.
Та резко захлопнула входную дверь и в прыжке навалилась с объятием:
— Ты в порядке? Слава Богу!..
— Рано радоваться, — обнял он её в ответ. — Так... Скоро я впущу их снова, а ты отыщи все ранозаживляющие настойки, что имеются. Я использую их на людях, посмотрим, что из этого выйдет. Заодно и новый «Cura te ipsum», к чёрту последствия... — он обратил её лицо к себе, поглаживая ей щёки большими пальцами. — Если тьма болезни так и останется в их телах и душах, то нам придётся поработать над совершенно новым лекарством, который даст защиту именно от этой болезни. Но, в таком случае, этим мы займёмся ночью.
— Да... — признала Элейн. — Нам придётся поработать.
В груди Майло сверкнула искра — это был не его свет, совсем иное, — кольнула тонко и больно.
...белёсая жидкость, сияющая серебром, плескалась в пузырьке...
Это что, видение? Остатки обморочного сна, что осели на дне сознания?
— Значит, так тому и быть, — и он слабо поцеловал её в лоб.
Ещё один короткий миг, и они продолжили работать, разбежавшись кто куда. Майло принимал горожан, а Элейн доставала подходящие лекарства, которые бы те приняли. Она собирала их не только в доме Майло, но и в доме погибшего мужа — всё, что осталось с прошлых его покупок, — забрав их вместе с целебными травами, хирургическими инструментами и растворами, над которыми когда-то корпел и сам Хьюго.