Выбрать главу

ЭЛЛА ФРАНК

РОББИ

Серия «Исповеди». Книга первая

Переводчик: Даша Чудесатая

Редактор: Анна Бродова

Русификация обложки: Настёна

Перевод выполнен в 2021 году для группы https://vk.com/beautiful_translation.

Внимание! Текст предназначен только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчиков и редакторов строго запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала, кроме предварительного чтения, запрещено. Переводчики не несут ответственность за неправомерное использование текста третьими лицами.

Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Если вам понравился ознакомительный перевод, купите оригинал книги.

АННОТАЦИЯ

Посвящение

Эта книга посвящается мне.

Ведь, эй! Я же охренительно потрясающий

и заслужил это.

~ Робби ~

ГЛАВА 1

ИСПОВЕДЬ

Если существует неверное решение, именно его я и приму.

Звонить спьяну — не самый умный поступок. Но звонить спьяну чужому мужчине? Чудовищно глупо.

Эта мысль крутилась в затуманенном разуме Робби, пока он бок о бок с лучшим другом Эллиотом опрокидывал четвертый шот с джином в баре «Крах». Диалог с самим собой случался не впервой и, как подумалось Робби, вовсе не был желанным. Он покачнулся и едва не сбил стул позади себя. Алкоголь и неподходящие мужчины — прекрасный способ на один вечер забыть о собственной одинокой жизни.

Гул, пульсация, вибрации басов сотрясали тело Робби, но, как обычно, не манили на танцпол, не призывали повеселиться. Сегодня они возымели противоположный эффект — вызвали мысли о всяких глупостях.

— Ты так надрался, Бьянки, — проговорил Эллиот, хватая Робби за руку и подталкивая к стулу. — Это какой? Третий шот? А сколько «Маргарит» ты выпил за ужином?

Робби показал два, потом три пальца и пожал плечами.

— Кому какая разница? У всех Новый год в воскресенье, а у меня — сегодня, и я хочу праздновать.

— Допразднуешься до того, что первую ночь нового года вообще не вспомнишь.

— Плевать, — ответил Робби, чересчур сильно взмахнув рукой и завалившись в сторону. К счастью, Эллиот оказался рядом и поддержал. — Хочу веселиться. Делать то, что обычно нельзя.

Эллиот встал лицом к танцполу, оперся локтями на барную стойку и проговорил:

— Почему бы тебе просто не выйти туда и не позволить кому-нибудь заняться тобой? Сегодня ты великолепен, дорогой.

«И правда, выгляжу миленько», — подумал Робби.

Узкие джинсы и фиолетовая футболка с V-образным вырезом облегали его тело словно вторая кожа. Робби выложился на полную: макияж смоки-айс и новый, купленный пару дней назад розовый блеск со вкусом — м-м-м, клубники. Робби точно мог бы зажечь на танцполе, найти заинтересованного мужчину и позволить тому что угодно. Но сегодня это казалось скучным, обыденным — хотелось совершенно другого.

Необузданности. Приключений. Опасности. Под нужный типаж подходили лишь два конкретных мужчины, и, едва эти образы возникли в сознании, Робби быстро замотал головой в попытке от них избавиться.

«Прекрати думать об этих двоих», — приказал себе он. Но легче сказать, чем сделать. Первый — самый сексуальный мужчина на свете, а второй — самый обескураживающий. Но хуже всего то, что даже если он сильно-сильно пожелает, Робби не сможет заполучить ни одного. С чего вдруг все вокруг оказались женаты? Еще и друг на друге.

Но, ох, какие же Робби в последнее время снились сны… Втроем, обнаженные и взмокшие. Из-за этих снов хотелось

«Нет, нет, нет. Худшая идея, которая только могла прийти в голову», — заявил Робби самому себе.

Неважно, в пьяную или трезвую голову.

Худшая.

Идея.

В жизни.

И вообще, один из них тебе даже не нравится. Поэтому перестань зацикливаться.

— Робби, прием. — Эллиот помахал рукой, и Робби пожал плечами.

— Не знаю. Настроения нет.

— Ты не в настроении потереться о голого мужика? Где мой лучший друг и что ты с ним сделал? — поинтересовался Эллиот, убирая с глаз черноволосую челку.

— Не знаю. — Робби драматично склонился к барной стойке и глянул на Эллиота из-под ресниц. — По-моему, я в трауре, Эл, и не знаю, как выбраться.

Друг нахмурился.

— Ты про Логана? Думал, ты счастлив за них с Тейтом?

— Да, но… Эх. Они только обручились, и вуаля — женаты. Женаты.

— Знаю, детка. Но ты понимал, что к этому идет.

— Но легче-то не становится. Еще двое прекрасных мужчин теперь навсегда недоступны из-за колец и росписи на листе бумаги. Это угнетает.

— Еще двое мужчин? — с подозрением протянул Эллиот. — Кого из твоих знакомых захомутали?

«Джулиана», — тут же подумал Робби, представляя лицо знаменитого шеф-повара.

Джулиан «Прик» Торнтон. Робби перекатил на языке первый слог — подобно тому, как произнес сам Джулиан, представившись тем вечером в баре. Верно… Джулиан-великолепенный-гей-женатый-на-твоем-заклятом-враге-Торнтон. Его захомутали.

— Никого, — ответил Робби вслух и надулся. Повернулся на стуле и взглянул на танцующих вокруг мужчин. — Иди и повеселись за нас обоих. А я буду сидеть тут и…

— Киснуть?

— Так, прямо сейчас это слово — слишком сложное для моего мозга, — сказал Робби и поморщился. — Иди и за меня потискай мускулистых мужиков. Хоть кому-нибудь нужно получить удовольствие.

Эллиот сжал губы.

— Ну не знаю…

— Я посижу здесь. Никуда не денусь, — пообещал Робби, нарисовав пальцем на груди крест.

— Сердце с другой стороны, гений.

Робби передвинул руку.

— Я утоплю свои печали в алкоголе, чтобы завтра больное тело отвлекало меня от страданий разбитого сердца.

— Ой, не унывай, Белоснежка. Твой Прекрасный принц однажды тебя найдет.

— А до тех пор… — Робби жестом подозвал бармена, — я упьюсь до беспамятства и понадеюсь, что меня соблазнит принц, ну или хотя бы вернет к жизни поцелуем.

Эллиот положил ладонь на руку Робби. — Не уходи. Я вернусь.

— Я ног не чувствую, где уж тут ходить. Поэтому… посижу. Как хороший мальчик.

— Не уверен, насколько ты хороший, но… — Эллиот усмехнулся и, прежде чем уйти на танцпол, добавил: — Где твой телефон?

Робби залез в карман и вытащил мобильный.

Эллиот открыл список контактов, пролистал до собственного имени и положил телефон на стойку перед Робби. — Звони, если понадоблюсь. И не вставай со стула.

Робби коснулся виска пальцами, неловко салютуя, и икнул.

— Да, сэр.

— Хорошо. Скоро вернусь. — Затем Эллиот повернулся к бармену и проговорил: — После этой не наливай ему.

Тот кивнул, а Робби возмущенно открыл рот.

— Эй, ты мне не мамочка.

— К твоему счастью. Она бы отшлепала твою задницу. Как и сестры. Уверен, ты бы предпочел, чтобы это сделал мужчина, который затем бы ее и поимел. Скоро вернусь.

Робби отпустил Эллиота взмахом руки и с большим интересом начал листать в телефоне список контактов, подыскивая того, кто способен скрасить время. И лишь задержавшись на имени Джулиана, осознал, насколько пьян — ведь только этим можно было объяснить то, что он нажал на кнопку звонка.