Выбрать главу

Тя се отдръпна и се надигна.

— Легни, Франки — нареди му тя.

— Заповядваш ли ми вече, сладурче?

Сал се усмихна широко.

Франки легна, а тя зае поза на стриптийзьорка. Наведе се бавно и разкопча жартиерите си. Свали чорапите и ги поднесе към Франки като дар.

— Стриптийз, а? Тази изненада ми харесва — ухили се той, приковал черните си очи в

нея.

Сал заобиколи леглото и той вдигна ръце към нея, но тя ги сграбчи здраво. Помъчи се да я целуне, но тя се отдръпна, събра китките му и ги притисна към дървената рамка на леглото. Едва тогава се наведе и залепи устни в неговите. Разсейваше го, докато усукваше чорап между решетките на леглото и го увиваше около китките му.

— Сал, бебче, не знаех, че си падаш по това.

Тя застана в края на леглото. Франки се засмя, а тя се усмихна мило и завърза глезените му. Смехът му беше напрегнат, едновременно изпълнен с очакване и тревога.

Сал го изпъна върху леглото.

— Не мога да помръдна — каза той.

— Знам.

Сал разкопча сутиена си и го метна на пода. Когато започна да развързва сатенените панделки на бикините си, Франки облиза устни.

Тя се приближи към него, размахвайки бикините си.

— Какво правиш сега? — попита Франки, когато ги прокара по глезена и нагоре по бедрото му, по надървения му член и към лицето му.

Остави го да вдъхне аромата й, после ги завърза стегнато над очите му.

— Сега ме чуваш, но не можеш да ме видиш — прошепна му тя.

Този път Франки не се засмя, а тежко преглътна.

Сал разпиля косата си по него, уви пениса му в нея, погъделичка топките му Франки изстена. С бавни, хипнотични движения, тя се люлееше напред-назад и го галеше с косата си. Членът му лежеше на корема му, дълъг и корав.

Франки се загърчи настрани, като повдигаше таза си и се молеше за още. Но Сал продължаваше нежното си изтезание. Спря едва когато членът му заподскача.

Боса и безмълвна, тя се отдалечи от него.

В празната стая Франки опъна чорапите, с които бе вързан, в опит да усети топлото й тяло.

Сал се върна след секунди и се наведе към ухото му Поднесе кухненската ножица към лицето му Щрак-щрак. Металните остриета се удариха едно в друго. Внезапно тялото на Франки се скова.

— Сал? — попита той, като завъртя глава към звука, после неволно се отдръпна

настрани. — Какво ста…

— ТТТттттттт.

Тя постави пръст на устните му и го накара да замълчи.

Сал се настани върху него с ножицата в ръка и разтърка клитора си в бедрото му. После се задвижи бавно, за да го накара да усети горещата й влага на сантиметри от пениса си.

Докато се люлееше, тя вдигна ножицата.

— Какво правиш, Сал? — попита Франки, но тя не отговори.

Дишането й се учести, когато започна да реже косата си на два сантиметра от скалпа си. Отрязаните кичури падаха върху Франки като листата на дърветата в късна есен. Тя знаеше, че той усеща по тялото си косата, която го гъделичкаше и галеше, усещаше и милувката на влагалището й по бедрото си. Клиторът й беше набъбнал болезнено и се търкаше диво в кожата му.

Оргазмът й започваше, но този път тя не потъваше в студеното блаженство. Намираше се някъде много по-близо до себе си. Коремът на Франки и усуканите чаршафи бяха покрити с отрязаните й кичури. Тя пусна ножицата на леглото, докато яздеше бедрото му към оргазма, който не искаше да сподели. Франки дори нямаше да може да види екстаза й. Само я чу как свърши шумно.

Когато се надигна от него, той започна да й се моли. Докато Сал се обличаше, той се тръшкаше и дърпаше лентите найлон, които го държаха здраво към леглото. Косата й го покриваше като черна вълна цунами, гъделичкаше го и го измъчваше, но не даваше облекчение на недокоснатия му корав член.

Сал го остави в леглото, обсипано с кичурите й и дългия издайнически червен косъм.

Франки може да си се кефи на косите, помисли си тя, докато вървеше към къщи с високо вдигната глава, а пролетният ветрец галеше голия й врат. Краката й бяха боси, не носеше бельо, а косата й вече я нямаше. Той можеше да задържи всичко. За първи път от месеци Сал се почувства свободна.

СУШЕНЕ

САМДЖЕЙН

— Шибан боклук! — извика Кей и скочи от пералнята.

Уредът беше почти мъртъв, а частите му — придържани от промишлена лепенка. Несъмнено тя се нуждаеше от нова пералня, по проклетото нещо й създаваше проблеми в най-важните моменти и понякога Кей си мислеше, че просто се възползваше от силата си върху нея. Тя изръмжа вбесено и срита пералнята с всичка сила. В същия миг уредът заработи отново, като вибрираше лудо, по-шумно от излитащ самолет. Кей светкавично седна отгоре. След десет секунди тя свърши диво, стенейки от удоволствие. Усилието очевидно бе изчерпало и последните остатъци от енергия на уреда, защото, едновременно с оргазма на Кей, пералнята експлодира.