Выбрать главу

— Эй! — провизжала она. — Да это же ровот и рожок! Кошмарно сие признавать, но рада лицезреть вас снова!

— Мы проезжали мимо и решили нанести тебе визит, — пояснил Маш. — Я на время возвращаюсь в свой мир.

— Да ну? А я-то думала, что у вас роман.

— Так и есть. И я к ней вернусь. Вот только решу проблему, которая требует моего присутствия.

— Ты нуждаешься в моей помощи? — спросила Феба. — Вы — единственные мои друзья своего племени.

— Ты уже много для нас сделала. Мы просто хотели повидаться с тобой, прежде чем снова двинемся в путь.

— Как скажешь, — пожала плечами гарпия. — Но я всё равно дам тебе ещё одно перо, дабы вы могли призвать меня в беде. — Выдернув одно из хвостовых перьев, Феба вручила его юноше.

— Спасибо, — сказал тронутый Маш. В большинстве своём гарпии были отвратительными созданиями, но эта казалась почти настоящим человеком. Возможно, если бы удалось преодолеть межвидовой барьер, не столь гнусными предстали бы и остальные. Юноша положил перо в карман.

— Уже поздно, — продолжала Феба. — Ночь обещает быть холодной, а в моём гнезде тепло. Если хотите, можете…

Маш с Флетой переглянулись. У них остались приятные воспоминания об этом гнезде. Не сговариваясь, они решили принять предложение заночевать.

Следующим утром они возобновили свой путь к точке, где был Бэйн — на краю равнины чуть к северу от Пурпурной Гряды. Блеск компаса стал таким нестерпимым, будто кто-то пускал на него солнечные зайчики, хотя день стоял облачный. Когда свет переместился к центру плошки, Маш понял: они на месте.

Он обернулся к Флете, уже успевшей преобразиться в одетую девушку. Её грива превратилсь в роскошные чёрные волосы, слегка встрёпанные, но всё равно прекрасные. Маш обнял подругу и поцеловал.

— Ты должна всё объяснить Бэйну, если он ещё не в курсе, — предупредил он.

Она безмолвно кивнула, и объятия разомкнулись.

Настало время уходить. Однако Машу не хотелось покидать её, даже не постаравшись уменьшить боль от расставания. Он собирался сказать или дать ей что-нибудь на прощанье. Но не мог ничего придумать.

Его рука рефлекторно опустилась в карман, и пальцы нащупали перо.

— Флета… это глупо… но я хочу дать тебе что-нибудь, как знак того, что я вернусь и выполню твоё желание. У меня сейчас нет ничего, кроме…

— В сием нет нужды, Маш, — храбро сказала она.

— Этого, — он вытащил перо.

Кобылица взглянула на него и внезапно расхохоталась.

— Грязный катышек гарпии! — воскликнула она.

— Ну, технически это хвостовое перо, и довольно чистое.

— Только ровот способен вымолвить сие в такой час! — покачала головой Флета. Она прижала его к себе и страстно поцеловала. Затем отодвинулась и печально приняла перо. — Но вы с Фебой хорошо придумали. Она действительно может мне понадобиться. А Бэйну — нет. — И опустила перо в карман собственного плаща.

Будучи роботом, он бы точно не поступал так по-дурацки. Однако теперь ценил любые импульсы.

— До свидания, любовь моя.

Маш встал туда, куда указывал компас, и сконцентрировался. Да — он ощущал присутствие двойника. Теперь всё, что требовалось, это призвать магию и совершить обмен, предполагая молчаливое согласие Бэйна.

— Магии волна, перенеси в тело Бэйна меня, — пропел он, зная, что плохонькие вирши — дело второстепенное, главное — намерение.

Он ощутил, как магия обмена подхватила сознание. Бэйн отозвался. Через мгновение они… Флета бросилась к нему и судорожно сжала в объятьях.

— Люблю, люблю, люблю! — выкрикнула она. Показная храбрость испарилась.

Воздух вокруг них всколыхнулся. Затем свершился обмен. В нём присутствовало нечто странное; всё случилось не как обычно. Но обратить его вспять было уже невозможно; чему суждено произойти, происходило.

Глава 2

Протон

Они заняли места каждый по свою сторону консоли. На экране Бэйна высветилась решётка с шестнадцатью квадратами. Поверху, горизонтально, шли надписи:

1. ФИЗИЧЕСКИЙ. 2. УМСТВЕННЫЙ. 3. ШАНС. 4. ИСКУССТВО.

В столбце слева:

О. ОБНАЖЁННЫЙ.

И. ИНСТРУМЕНТЫ.

М. МАШИНА.

Ж. ЖИВОТНОЕ.

С его стороны пронумерованные слова были подчёркнуты, что означало возможность из них выбирать.

Однако его разум медлил, подставляя различные интерпретации для каждого из терминов.

ФИЗИЧЕСКИЙ. Он взглянул на стоявшую напротив Агапу, обнажённую, подобно всем остальным рабам Протона. Он тоже был лишён одежды. Девушка была прекрасна: золотые кудри, широко раскрытые глаза с солнечными зрачками и приподнятая грудь. Трудно поверить в то, что она не человек.