Выбрать главу

— Плащанията ще продължат. Залозите са прекалено високи.

— Какво е направено за семействата на Райгър и Хоуп?

— Обяснено им е, че двамата са загинали за родината. Разбира се, получиха и съответните финансови компенсации.

— Много съм разочарован, че се стигна до всичко това.

— Аз също.

— За тези неща трябва кураж. Правехме го във Виетнам. Използвахме, когото трябва, за да си свършим проклетата работа.

— Младото поколение не може да го разбере.

— Слава богу, че разполагаме и с хора като Мери Бард.

— Да, тя е истинска находка, за която трябва да благодарим на нашите руски приятели.

— Дори Москва се плаши от звяра на тероризма. Днес те вече имат пари и икономика, която си струва да защитят. Същевременно знаят, че са мишена. Аз я измъкнах от ФБР в момента, в който научих, че е пристигнала. И преди съм работил с нея. Трябва да ти кажа, че заместник-директорът Стив Ланиър никак не беше доволен.

— Естествено. Вероятно скоро ще се наложи отново да използвам услугите й.

— Не прекалявай. Наоколо и бездруго плуват достатъчно трупове.

— Разбира се, сър.

„Но един-два повече едва ли ще имат значение“, помисли си Бърнс.

105

— Благодаря, че прие да се срещнем, Кейси.

Рой крачеше по Кей стрийт в компанията на Кейси Беноа от ДЛТ — компанията посредник, която извършваше банковите трансакции от името на „Шилинг и Мърдок“.

— Никакъв проблем. И бездруго трябваше да изляза за един сандвич. Какво става?

— Някаква бъркотия с документите, предполагам. Помниш ли сделката за Дикси Груп, която приключихме преди два месеца?

— Няколко мола в Алабама и Тексас. Купувачът беше от Обединените арабски емирства.

— Имаш добра памет. Точно за това става въпрос.

— За какво объркване говориш? Знам със сигурност, че парите бяха платени.

— Седемстотин седемдесет и пет милиона и поемане на задълженията.

— Помня, че беше нещо такова. Но не мога да съм сигурна, защото главата ми е претъпкана с цифри.

— Кажи ми нещо повече.

Кейси захапа сандвича с риба тон и продължи да крачи напред.

— Ние поехме само кешовото плащане, без задълженията.

— Парите бяха платени, но стана объркване с някакви непредвидени разходи.

— Кои по-точно?

— По вписване на нотариален акт, както и нерешени проблеми с главния наемател на мола „Далас-Форт Уърт“, които трябваше да бъдат изчистени преди превода на парите. В досието липсва официално потвърждение.

— По дяволите! Ние ли сме прецакали нещата?

— Не знам. Може би ние. Ето защо реших да отскоча до вашия офис и да надникна в архивите ви.

— Днес съм ужасно претрупана, Рой. Затова обядвам в движение.

— А след работа?

— Имам билети за концерт в Конститюшън Хол — колебливо отвърна Кейси.

— Още не съм разговарял с клиента — бързо рече Рой. — Надявах се да изчистим нещата, преди някой друг да се свърже с него. Знаеш ги онези типове в Емирствата. Ако нещо се е объркало, ние с теб трябва да хванем първия самолет, за да поднесем извиненията си на шейховете.

— Мразя да летя! — пребледня Кейси.

— В такъв случай дай да оправим нещата тук.

Кейси въздъхна и хвърли недоядения сандвич в близкия контейнер за смет.

— Какво ще кажеш за седем довечера? — попита тя. — Тогава в офиса няма да има никой, освен мен.

— Отлично, Кейси. Много ти благодаря.

След като се разделиха, Рой погледна часовника си и набра номера на Мейс. Тя му разказа за срещата в Нюарк и добави, че не е имало билети за по-ранния влак и е взела следващия. Но за лош късмет той натрупал голямо закъснение поради авария на локомотива, който блъснал оборудване, паднало на релсите от влака преди него.

— Едва ли ще се прибера по-рано от вечерта — каза унило тя. — Пеша щях да се придвижа по-бързо!

— Обади ми се веднага след като пристигнеш. Между другото, кантората ме е дала под съд.

— Какво?! Защо?

— Хвърлих само бегъл поглед върху мотивите. Пълни глупости.

— Ясно. Ако случайно чуя за някой добър адвокат, веднага ще ти се обадя.