Выбрать главу

— Предпочитам прекрасната гледка — промърмори той и пусна ръката й.

— Не бързай, ще се погрижа храната да не изстине.

Мейс изчезна надолу по стълбите, а Рой бавно се отпусна в топлата вода.

Телефонът иззвъня в момента, в който Бет се върна в кабинета си след поредното служебно съвещание.

— Слушам — каза тя.

— Моля, изчакайте връзка с федералния прокурор на окръг Колумбия Мона Данфорт — прозвуча официален женски глас насреща.

Пръстите на Бет нетърпеливо забарабаниха по бюрото. Започваше да й писва от номерата на тази жена. По всяка вероятност бе изчакала при секретарката си, докато се свърже с нея, а после се бе прибрала в кабинета си, за да я накара да чака.

Изтекоха трийсет секунди. Бет се готвеше да затръшне слушалката, но в същия миг насреща вдигнаха.

— Мона Данфорт.

— Знам вече! — сопнато каза Бет. — Забрави ли, че ти ме търсиш? Казвай какво има!

— Става нещо странно със случая „Мелдън“.

— По-конкретно?

— ЦРУ отрича да има нещо общо с разследването.

— А ти си изненадана, така ли?

— Хей, нали ти ме помоли да звънна тук-там?

Бет заби поглед в писалището, опитвайки се да подреди в ума си хилядите задачи, които все още й предстояха. Но основната й мисъл бе, че тази жена се опитва да съсипе нея и сестра й.

— Хайде казвай.

— Проверих делата, с които се е занимавал. Джейми не е работил по нищо, което би накарало някой да го убие и да го захвърли в контейнер за смет.

— Но някога е бил адвокат по наказателни дела в Ню Йорк, нали?

— По-точно адвокат на мафията. Но хората, които е защитавал, са мъртви, в затвора или извън бизнеса. Единственият човек, който би могъл да му има зъб, участва в програмата за защита на свидетели. А федералните шерифи нямат навик да оставят чак дотам без надзор защитените свидетели, че да извършват убийства.

— Значи ЦРУ отрича да има нещо общо с разследването. Нека поне веднъж допуснем, че казват истината. Веднага обаче възниква въпросът кой го извършва. Чух, че заповедта е дошла направо от Белия дом, но след като разговарях с един човек, на когото вярвам, май ще излезе, че не е така.

— С кого си разговаряла?

— Съжалявам, Мона. Не мога да разкривам източниците си.

— Много добре!

— На практика заповедта да се изтеглим дойде от кмета, но той отказа да сподели откъде е дошло нареждането.

— Мислиш ли, че Бюрото не крие нещо от нас?

— Ти познаваш не по-зле от мен както директора, така и най-близките му подчинени. Досега са играли честно. Защо питаш?

— Защото получих съобщение от един федерален агент, който иска да си поговорим за случая „Мелдън“.

— Защо точно с теб?

— Защото в момента изпълнявам длъжността федерален прокурор на окръг Колумбия, Бет. А Джейми работеше при мен.

— Но доколкото знам, убийствата в окръг Колумбия се разследват от моите хора. Нали някой трябва да залови бандитите, за да можеш да ги съдиш, Мона?

— Добре, нямам нищо против, ако искаш да се срещнеш с него. И без това съм затънала до гуша в работа. Между другото, и той няма нищо против да разговаря с теб. Подозирам, че вече го е планирал.

Бет придърпа лист хартия и взе химикалката.

— Добре, кажи ми името му.

— Специален агент Карл Райгър.

63

Когато приключиха с храната, слънцето вече залязваше. Хърбърт им я бе сервирал в мраморен павилион, наподобяващ римски руини, край изкуствено езеро с водопад и стотици водни лилии.

— Дали Хърбърт приема оферти за частни партита? — поинтересува се Рой и лапна последното сочно късче свинско с помощта на пръчиците.

— А защо ти е да си тръгваш оттук, след като ти предлагат пълно меню? — сви рамене Мейс, отпивайки глътка китайска бира.

— Това означава ли, че офертата ми да влезеш във ваната… — започна Рой, но изведнъж млъкна.

— Какво за нея? — изгледа го Мейс.

— Нищо, нищо.

— Виж какво, трябва ми известно време — каза тихо Мейс. — Последните няколко години от живота ми бяха толкова трудни, че всяка връзка беше немислима. Не че с моята професия имах особени шансове…

— Разбирам.

— Но твоята компания ми харесва — бързо добави тя. — Никога няма да забравя какво рискува заради мен.