Выбрать главу

– Кроссовки у тебя не броские, может никто и не заметит, если лужу с грязью найдешь – не раздумывай, лезь в нее. А вот “плащик” рекомендую не распахивать: не то что бы здесь никогда не видели земной одежды, но ты же сам понимаешь – нам лишнее внимание сейчас ни к чему.

Сабелла прикрепила к поясу ярко декорированные ножны с кинжалом, флягу и пару кожаных мешочков. Потом достала из мешка другой мешок, поменьше и с лямками, как у рюкзака, заглянула в него, одобрительно похмыкала и сразу надела на себя. Все остальное и земную одежду запихала в большой мешок, спрятала под кустом и ничего не говоря Михаилу пошла себе прочь.

Михаил опомнился, бросился было за нею, но запутался в своем огромном плаще. “Никто ж меня не видит” – сказал он сам себе и намотал концы плаща на пояс, освобождая ноги. Теперь шагалось легко! Сабелла обернулась и показала большой палец: мол, отлично справился, недотепа. Михаил вдруг почувствовал себя гораздо спокойнее, расправил плечи и ускорился, догоняя Сабеллу.

Глава 5. Первый союзник

После желтой осенней Москвы изумрудные луга немного сбивали с толку. Михаил внимательно принюхивался и прислушивался к проявлениям зеленого холмистого моря, ожидая, что вот-вот начнет узнавать этот мир. Иногда ему казалось, что вот этот цветочный аромат он уже где-то слышал, что птица поет знакомо. А иногда совершенно терялся понимая, насколько все непривычно после мегаполиса. Впрочем, точно так же он ощущал себя каждый раз, когда выезжал из Москвы на природу. Пикники и походы Михаил не любил.

Бэлла время от времени окликала его и указывала на что-то, комментируя: это дикий луг, а это уже не дикий; вот это поле и здесь выращивают овощи; это поле явно принадлежит ведьминской семье – видишь, здесь обильно растут лекарственные травы; а вот краснохвостая зернянка полетела.

Михаил ощущал себя туристом – идешь и пялишься на все подряд. Один раз им даже попались люди – двое мужчин с мотыгами. Они прекратили работать и долго смотрели на незнакомцев. Михаил не выдержала и помахал им рукой. Один из крестьян махнул в ответ. Бэлла заметила это и шикнула на Михаила: мол, больше так не делай.

Вскоре они вышли к большому саду, который Михаил сразу определил как фруктовый. Деревьев было много, росли они тесно, практически сплетаясь ветвями между собой. Бэлла свернула в сторону и пошла по тонкой тропинке в сад. Михаилу вдруг почудилось, что корявые стволы деревьев застыли в танцевальном движении, но как только Бэлла войдет к ним, то все они устроят вокруг нее бешеный хоровод.

В саду тропинка разделилась. Бэлла выбрала ту, что уходила немного вправо и проходила по самому краю сада. Эта дорожка привела путников к невысокому, но внушительному белому дому, с низкой и тяжелой коричневой крышей.

Бэлла ударила в небольшой гонг, висевший на дереве и из дома выглянул мужчина, оглядел дворик и, заметив фею, вышел на крыльцо раскинув руки для объятий. Бэлла подошла к нему, они обнялись и перекинулись парой слов. Потом вместе посмотрели на Михаила. Мужчина поманил его рукой. Подошедшему Михаилу он протянул руку и представился на английском:

– Привет, меня зовут Мирддин! Добро пожаловать в мой дом, дорогой друг!

Михаил от неожиданности крякнул “ого” и ляпнул:

– Очень рад, очень рад. Я – Майкл.

– Мирддин долго жил в Англии, а я подумала, что первое время тебе легче будет на английском общаться, чем на каком-нибудь эденнском – объяснила Бэлла.

– Да, ты права – по работе с английским я каждый день сталкиваюсь, а эденнские языки я немного подзабыл.

Идя за Мирддином по его дому, Михаил тихонько спросил у Бэллы, как долго тот жил на Земле. “Долго, очень долго” уклонилась та от ответа и знаком показала, что для подобных вопросов еще не время.

Мирддин тем временем привел их в огромную кухню и жестом предложил сесть за деревянный стол, огромный как корабль, а сам начал доставать из шкафчиков и с полочек различные горшочки и чашечки с чем-то съестным. Потом поставил перед каждым гостем тарелку и кубок, и тоже сел за стол:

– Прошу, ешьте! – сказал он – Вот мясо, хлеб, фрукты. А в кувшине – вода. Но не забывайте, что ваши рты не только для еды, но и для разговоров.

Бэлла плеснула себе воды и ответила:

– Как ты понимаешь, Мирд, мы сюда не прогуляться пришли.