Выбрать главу

— Тогда так и быть, мы тебя пощадим, — хмыкнул Фред.

— Но если хоть волос с его головы… — проговорили близнецы хором, — То никакая слизеринская изворотливость тебя не спасет! Это понятно?

— Намекаете, что мне нужно купить Поттеру средство от выпадения волос? — поинтересовался Драко, в глазах которого заплясали чертики. Я, не сдержавшись, хихикнул. — Можете что-нибудь рекомендовать?

— Годится, — сказал Джордж, когда они с Фредом снова обменялись взглядами. — Ладно, Малфой, до поры можешь считать себя… под присмотром. В смысле, мы присмотрим за тобой…

— Во всех смыслах! — подхватил Фред, и близнецы синхронно хихикнули над своим нехитрым каламбуром. — Чтобы защитить своих от тебя…

— И чтобы защитить ТЕБЯ от чужих, — добавил Джордж. — Черт, неужели я это сказал? — добавил он вполголоса. — Имей в виду, это только ради Гарри! — поспешно добавил он, в упор глядя на Малфоя. — Просто потому что раз уж он назвал тебя другом, то расстроится, если с тобой что случится, — Я хихикнул. Напряжение спало, а я даже не ожидал, что близнецы воспримут это так легко.

— Это типа «добро пожаловать в компанию», — пояснил я Драко. Малфой скептически выгнул бровь, и Фред присвистнул.

— Как ты так делаешь? — спросил он. — Я пробовал, так чуть челюсть на сторону не свернул.

— Челюсть-то тут при чем? — фыркнул я.

— А ты попробуй! — хихикнул Джордж, скорчив зверскую рожу, в которой можно было признать попытку поднять бровь лишь с о-о-очень большой натяжкой. Драко хмыкнул.

— Ничего у тебя не получится, это фамильное достояние, — сказал он, и без обычного высокомерно-презрительного тона, и протяжного «Уи-и-изли» в конце, его фраза прозвучала настолько непривычно, что трудно было поверить в то, что это произнес именно Драко.

— И единственное, видимо, — фыркнул Фред. Я напрягся, ожидая взрыва от Малфоя, но тот лишь беззаботно пожал плечами и хмыкнул.

— Ага, — согласился он. — Не считая таких мелочей, как имя, магия и состояние.

— Сечешь, — одобрил Джордж, ухмыляясь, и вдруг до меня дошло, что их ухмылки с Драко почти одинаковые — такие же дерзкие и хулиганские. Ну кто бы мог подумать, что они вообще способны найти общий язык!

Через полчаса мы вышли из лавки, спрятав в карманы пакеты с кое-какими купленными приколами, и оживленно обсуждая еще не выпущенную новинку — управляемые сны. Близнецы планировали сделать их по тому же принципу, что и «мечты», которые Гермиона в свое время назвала «очень высоким уровнем магии», но рассчитанные на всю ночь.

— Все равно их нельзя использовать чаще раза в неделю, — говорил Малфой. — Иначе можно запросто дойти до нервного срыва. И потом, свои собственные сны тоже очень важны, бывают пророческие и все такое, потому что во сне разум наиболее открыт всяческим эманациям, и прочему.

— Ну не знаю, по мне, так лучше такие вот сны, чем иные пророческие, — возразил я, поеживаясь от воспоминаний о видений о мыслях Волдеморта, преследовавших меня на пятом курсе. Драко кинул на меня внимательный взгляд из-под ресниц, и кивнул.

— Может, ты и прав, — согласился он, заканчивая, таким образом, спор.

Остаток дня пролетел незаметно. После магазинчика близнецов мы еще немножко пошатались по деревушке, а потом зашли в «Три Метлы», чтобы перекусить. Время близилось к вечеру, темнело, и мы оба понимали, что пора двигать обратно в школу. Однако от камина в общем зале тянуло теплом, и выходить на холодную темную улицу совсем не хотелось. Я уютно подремывал, откинувшись на спинку стула, и только периодически пинавшая меня под столом нога Малфоя не давала мне окончательно разомлеть. Наконец, когда я в очередной раз стал клевать носом, Драко решительно встал и, тряхнув меня, рывком поставил на ноги.

— Все, Поттер, труба зовет! — сказал он весело. — Пошли, нам еще полчаса по темноте тащиться, и предупреждаю, я тебя на себе не потащу!

— Ну Дра-а-ако, — протянул я жалобно, однако не в силах удержать расползающиеся в улыбке губы. — Ну что тебе стоит!

— Мда, — хмыкнул он, — тебя, пожалуй, дотащишь… Так, все, никаких возражений, Гарри! Шевелись, а не то…

— А не то что? — хмыкнул я. — Снимешь с меня баллы?

— Хуже, — фыркнул он. — Я пожалуюсь на тебя Грейнджер!

— Ты этого не сделаешь! — в притворном ужасе воскликнул я. — Ты не настолько жесток!

— Ха-ха! — зловеще-театрально рассмеялся он. — Ты получишь по заслугам, как и каждый, кто посмеет усомниться в фамильной беспощадности и злобности Малфоев!

— Ладно, — покладисто согласился я. — Тогда я расскажу Блейз, что ты третируешь ее парня.