Внутри, как и перед СОВами, факультетские столы были отодвинуты к стенам, и лишь посреди Зала стояли три скамейки, на которые мы и уселись тремя нестройными рядами. Кое-кто — испугано сжавшись, как Сюзан, а кто-то — расправив плечи и встречая любопытные взгляды профессоров уверенным взглядом, как Драко. Профессора стали по одному подзывать нас к столу, и, вынимая из стопки заполненную анкету, заносили данные в длинный разлинованный пергамент, заполняя, видно, заранее составленную таблицу. Наконец подошла наша очередь, и ребята «по-джентльменски» выпихнули меня вперед. Улыбнувшись Гарри, потому что я действительно предпочитала «отстреляться» первой, я бросила на Драко уничтожающий взгляд, потому что мне действительно было немного страшновато, особенно под высокомерно-презрительным взглядом председателя. Впрочем, он не на всех, как оказалось, так смотрел — только что, передо мной, записывался Долгопупс, так с ним он разговаривал вполне доброжелательно, а уж Рональда Уизли вообще принял чуть ли не с распростертыми объятьями. Наверное, дело в том, что они Гриффиндорцы. Ну, хоть Гарри бояться нечего…
— Ваше имя, милая? — ласково спросила меня толстушка, сидящая слева от председателя — ну то есть, по левую руку, для меня-то это было справа.
— Блейз Элизабет Забини, — ответила я, стараясь, чтобы мой голос не дрожал.
— Факультет? — резко спросил председатель. Голос у него был хриплый, рыкающий, а интонации заставляли вспомнить Люциуса Малфоя в его «злобной» ипостаси, предназначенной для его оппонентов, причем тех, с которыми можно не церемониться.
— Слизерин, — ответила я, недоуменно пожав плечами. Неужели по моей форме не видно? В ответ он скривился так, словно я призналась, что только что выползла из выгребной ямы, и больше мне вопросов не задавал, препоручив это двум ведьмам. Когда моя графа в таблице оказалась заполнена, мне сообщили, что сдавать я буду тринадцатой по счету, и я скромно отошла и присела на одну из факультетских скамей, стоящих вместе со столами вдоль стены, где уже сидели остальные. Отсюда было великолепно видно и слышно все, что происходило перед учительским столом. Следом за мной пришла очередь Драко.
— Имя? — спросила его на сей раз худощавая волшебница, действительно напоминавшая МакГонагалл, только помоложе, и чуть покруглее лицом.
— Драко Люциус Малфой, — отозвался он, нацепив маску Слизеринского Принца, и одаривая всю комиссию уже почти традиционным для него высокомерным взглядом. Я не могла бы поручиться точно, но мне показалось, что имя «Томас» он опустил намеренно.
— Малфой, — медленно повторил председатель, и одарил Драко таким взглядом, по сравнению с которым тот, что он бросил на меня, показался добрым и ласковым. — Не вашего ли БАТЮШКУ прихлопнули недавно авроры при попытке побега из Азкабана? — спросил он. От ответного взгляда Малфоя в воздухе, казалось, зазвенела сталь.
— Да, — сухо ответил он.
— Надо полагать, отпрыск собрался по стопам отца? — прищурившись, проговорил тот.
— Этот вопрос относится к тестированию? — выгнул бровь Драко. Председатель прищурился еще сильнее, а его ноздри стали раздуваться от гнева.
— Покажите мне вашу руку, — медленно и очень четко проговорил он.
— Простите, ЧТО? — с убийственным холодом переспросил Драко.
— Вашу левую руку до локтя, — все так же четко, непререкаемым тоном повторил председатель.
— На каком это основании? — резко бросил Малфой, и я чуть ли ни физически почувствовала, что еще немного — и в зале точно случится что-то ужасное.
— На том ОСНОВАНИИ, мистер Малфой, что я не собираюсь выдавать лицензию на аппарацию чертову Пожирателю Смерти! — рявкнул профессор. — И если вам позволено учиться здесь, это не значит, что и другие будут так же закрывать глаза на вашу службу Темному Лорду, как и директор Дамблдор, — о чем он только думает!
— Службу Темному Лорду? — буквально выплюнул сквозь зубы Драко. От меня не укрылось, как напрягся Гарри, словно готов был тут же кинуться на помощь. «Сиди, — мысленно умоляла я, — сиди, болван гриффиндорский! Ты только хуже сделаешь! Драко выпутается без тебя!» Не знаю, то ли мои мысленные мольбы дошли до Поттера, то ли он и сам сообразил, что лучше не лезть, но Гарри остался на месте, и только встревожено кусал губы, глядя на друга. — Да что вы знаете, — бросил Малфой, и рывком рванул вверх рукав мантии и рубашки сразу, обрывая пуговицы на манжете так, что затрещала ткань. Продемонстрировав чистую кожу предплечья, он смерил председателя убийственным взглядом, словно хотел пришибить на месте.