Выбрать главу

— Ты прав, — кивнула Тонкс, оставив свое бесполезное занятие. Я быстро еще раз осмотрел комнату, но не нашел ничего примечательного. — Но если он пленник, то надо бы забрать его отсюда, — заметила она. Я кивнул.

— Вот что, ребята, займитесь им, — сказал я, обращаясь к ней и к стажерам, неуверенно переминающимся с ноги на ногу в дверях. — Этажи мы, кажется, осмотрели, дальше я и один справлюсь, а вы, давайте, вытащите его отсюда и доставьте в Хогсмид. Пока что ему не грозит очнуться, а потом Дамблдор решит, что с ним делать.

— Не глупи, Гарри, тебе нельзя идти дальше без прикрытия, — возразила Тонкс, насмешливо фыркнув. — И потом, для его транспортировки столько народу не нужно, хватит и кого-то одного. Дерек, доставь этого на место и охраняй, — командным тоном распорядилась она, обращаясь к одному из стажеров. А мы пойдем с тобой, Гарри.

Возразить было нечего, да и не очень-то хотелось тратить на это время. Я лишь кивнул и быстрым шагом устремился к двери.

В конце коридора мы спустились по небольшой лесенке из четырех ступенек — видимо, она вела в другую часть дома. Здесь было пооживленнее — больше Пожирателей, да и членов Ордена тоже, видимо, они поднялись по какой-то другой лестнице. Вскоре остававшийся с нами стажер отбился в какой-то схватке, потом появились еще двое, потом снова отбились… Я уже мало обращал внимания на состав своей группы. Тонкс осталась в одном из коридоров, прикрывая раненную девушку в аврорской мантии, рядом со мной как-то оказался Люпин, но после пары стычек тоже отстал. Несколько раз я замечал поблизости кого-нибудь знакомого — то кого-то из Уизли, то Сириуса (слава Мерлину, он, кажется, в порядке!), то деда. Один раз заметил Люциуса, даже в бою умудрявшегося выглядеть элегантным и аристократически изящным. Он почти небрежно, слегка рисуясь отправил в нокаут очередного противника — да еще с таким видом, будто сделал ему вселенское одолжение, — и, заметив мой взгляд, так по-знакомому вздернул одну бровь…

В какой-то момент рядом со мной оказалась Чжоу. Странное дело, до того, как я оказался рядом, у нее довольно неплохо все получалось — но стоило мне появиться поблизости, как девушка начал спотыкаться и пропускать удары, а потом, когда прикрывавшие меня в тот момент двое авроров справились и с ее противником, картинно всхлипнула и ухватилась за меня.

— О, Гарри, не знаю, что бы я без тебя делала! — выдохнула девушка мне в ухо. Почти машинально я поддержал ее под локоть, занятый размышлениями о том, что до сих пор мы не нашли ничего похожего на зал для ритуалов, или хотя бы на лабораторию, в которой могли бы готовиться зелья. И если первый все-таки мог находиться и где-то в другом месте, то лаборатория тут быть просто обязана! Ведь готовил же где-то свои зелья Лавуазье!

Руки Чжоу вокруг моей шеи стали для меня сюрпризом — как и ее тело, прижавшееся ко мне. Никакого удовольствия от этого я, откровенно говоря, не испытал. Напротив, меня затопило что-то вроде возмущения или даже негодования. Она что, совсем ничего не соображает!? Ну хорошо, я допускаю, что мог ее заинтересовать (снова), но чтобы вот так по-идиотски вешаться на меня в разгар схватки?!

— Чжоу, перестань немедленно, что ты делаешь!? — практически зашипел я, чуть ли не переходя на змеиный язык, и едва сдерживаясь, чтобы не наорать на зарвавшуюся девицу. — Мы же посреди вражеской территории!

— О, прости! — захлопала глазами Чжоу, глядя на меня с преувеличенной наивностью. — Ну… просто я так испугалась, а ты такой сильный, и храбрый, и…

— Прекрати! — рявкнул я, не сдержавшись. — Нашла время! — прорычал я уже тише, решительно снимая ее руки со своей шеи и отстраняя девушку от себя. — Если устала или испугалась — аппарируй обратно, незачем подставляться просто так. У нас нет времени сейчас на… на все это!

— Но отсюда нельзя аппарировать! — почти всхлипнула Чжоу. Эх, зря я думал, что она изменилась — глаза девушки уже туманились слезами. — И я не доберусь до границ сама! Пожалуйста, Гарри…

— Дамблдор сказал, что аппарировать здесь нельзя только снизу, из подвалов, а на самом доме антиаппарационного барьера нет! — вмешался оказавшийся поблизости Чарли Уизли и заговорщически подмигнул мне.

— Но… но… — Чанг растеряно переводила взгляд с меня на него и обратно. — Но я не умею!

Какую цель она преследовала? Просто хотела меня вернуть? Неужели она так плохо в действительности меня знает? Ее поведение могло только раздражать, неужели она не видит этого? И потом, последнее утверждение — явная ложь! Гермиона рассказывала, что тест Чжоу сдавала вместе в ней, хоть и училась на год старше нашей параллели! То ли провалила первую экзаменовку, то ли по возрасту вынуждена была сдавать позже своих однокурсников… Черт, я ведь даже и не помню, когда у Чжоу день рождения! Хорош был бы из меня кавалер…