Выбрать главу

— Это «Расследования Найтингейла»? — Пауза. — Да, это Текс Макмиллан. Передай своему боссу, что у меня есть кое-что для него.

Затем трубку положили на рычаг.

Я знала, что это мне снится, это должно мне сниться, потому что Текс никогда бы меня не сдал.

Никогда.

***

Следующее, что я помню, как меня подняли в воздух, и кошки разлетелись во все стороны.

Открыв глаза, я увидела Ли. Он держал меня на руках, но смотрел на что-то поверх меня.

Я повернула голову и увидела Текса, идущего к нам с моим пластиковым пакетом, сумочкой и пакетами с покупками.

— Скажи, что все не так, Текс, — прошептала я.

— Не позволяй гневу погасить твое солнце, — ответил Текс.

Я посмотрела в окно, потом снова на Текса.

— Солнце село уже несколько часов назад.

Тихим голосом, наяву, Текс ответил:

— Ты знаешь, что я имею в виду, дорогая.

Я издала раздраженный звук, потому что, ну, что на такое скажешь? Я ненавидела то, что у меня не нашлось ответа.

Во время нашего обмена репликами Ли молчал, а затем направился к двери.

Текс последовал за ним.

— Знаешь, я могу ходить, — обратилась я к Ли.

— Ты также можешь бегать, — ответил Ли.

— Только не в этих штанах. Они на семь размеров больше, чем нужно.

Ли не ответил, но и не отпустил меня, пока мы не подошли к дверце машины со стороны пассажира. Запихав меня внутрь, он захлопнул дверцу, и они с Тексом положили мои вещи в багажник.

Когда мы отъезжали, Текс махал рукой.

Предатель.

Всю дорогу до квартиры Ли я молчала. Как только Ли поставил машину на ручной тормоз в гараже, я вылезла и босиком зашлепала к лифту, придерживая штаны на поясе.

Ли достал из багажника пластиковый пакет с моей испачканной китайской едой одеждой, сумочку и пакеты из магазина, и последовал за мной.

Мы ехали в лифте в гробовой тишине, и Ли впустил меня в квартиру. Я направилась сразу в спальню к ящику, куда экономка Джуди положила мое нижнее белье. Сбросив штаны, я надела трусики, оставила фланелевую рубашку и скользнула в кровать, на свою сторону, обхватив рукой край матраса и засунув руку между ним и пружинами. Я держалась изо всех сил, сегодня вечером никаких объятий не будет.

Я услышала шум включившейся стиральной машинки, очевидно, Ли не хотел рисковать грязной одеждой и без промедления отправил ее стирать.

Я отказалась смущаться из-за этого.

Ли вошел в комнату, но я его проигнорировала. Я услышала шорох одежды, почувствовала, как он лег в постель и устроился поудобнее. Он не прикасался ко мне и не притягивал к себе, как обычно. Я оставалась напряженной и ждала… пять минут, десять. Затем, будучи очень близкой к тому, чтобы заснуть, его рука обхватила меня за талию, потянула через кровать и наполовину прижала к его телу, наполовину обняла.

Я напряглась.

Он зарылся лицом в мои волосы, а потом сказал:

— Я осел. Мне не следовало говорить это при Эдди. Прости.

Дерьмо.

Дерьмо, дерьмо, дерьмо.

На того, кто извиняется, нельзя злиться и нельзя таить обиду. Двойной удар.

Я молчала, не потому что включила «стерву», а потому что просто не знала, что сказать.

— Мне очень не нравится, когда ты флиртуешь, — продолжил Ли.

— Я уже поняла.

Его рука поднялась и отвела волосы с моего плеча и шеи. Затем скользнула вниз по моей руке, пока не встретилась с моей ладонью, и наши пальцы переплелись.

— Мы не очень хорошо справляемся с этим, да? — спросил он.

— Не очень, — подтвердила я.

Он вздохнул.

— Вечером я видела Черри Блэквелл, — сообщила я.

На мгновение воцарилась тишина, а затем:

— Я слышал.

— Она хорошо выглядит.

Тишина.

— Сказала, прямо перед твоей матерью, что по утрам тебе нравится минет.

Еще мгновение тишины.

— Она ошибается, — наконец, произнес Ли. — Он мне нравится в любое время.

На этот раз я замолчала, будучи не уверенной, что мне понравился его ответ. Затем, главным образом потому, что ничего не могла с собой поделать, остатки гнева все еще теплились во мне, а Ли был единственным, кто находился рядом, я выпалила:

— Она лучше в постели, чем я?

Еще один вздох, и его пальцы сжали мою руку.

— Инди, не задавай таких вопросов.

О… мой… бог.

Она лучше!

Черри Блэквелл лучше в постели, чем я.

Если бы это было не так, он бы не увиливал. Ли всегда выражался прямо, никогда не лгал, просто иногда избегал правды.

— Ладно, — ответила я, разозлившись, а затем развернулась и толкнула его в плечи, опрокидывая на спину. Мои губы коснулись его груди и начали двигаться вниз, когда Ли дернул меня вверх.