Первый выстрел совершен – 9 очков. Аплодисменты и крики радости наполнили трибуны болельщиков.
Очередь Оливии. Она не спеша стала напротив своей мишени, натянула тетиву и прицелилась.
Дерек залюбовался своей женой, в ней ощущалась грация кошки, очарование феи, сила и выдержка лани. Такой он видел ее впервые. Она будто вся преобразилась. Стала одним целым с луком и стрелой.
Тетива отпущена. Стрела попадает четко в цель – 10 очков.
Вопль восторга оглушил Дерека.
Вздох облегчения сорвался с его губ. Все это время он не дышал. Волнение накрыло лорда с головой. Он переживал сейчас за жену так, как никогда не переживал за свою жизнь.
Ведь он даже не знал, умеет ли его жена держать лук в руках. Не говоря уже о мастерстве владения этим видом оружия.
Норрис напрягся, видя в лице молодой девушки явного соперника. Отгоняя остатки хмеля, он совершает еще один выстрел.
Потом Оливия.
И вот за спиной по четыре выстрела.
Счет равный 39 х 39.
Толпа в напряжении.
Дерек вообще в бешенстве. От волнения он весь покрылся испариной и стал дышать через раз.
Эта женщина одновременно заставляет его злиться и восхищаться, бежать прочь и оставаться на месте.
Пятый выстрел.
Стрела Норриса попадает четко в центр цели – 10 очков.
У Оливии нет шанса на ошибку. Честь рода в ее руках.
Она не спеша расплетает свою косу. Вынимает ленту из волос. Легкий ветер развевает ее волосы, создавая ощущение нереальной женской красоты и очарования.
Толпа очарована и находится в ступоре. Тишина повисла в воздухе.
Дерек уже кипит от негодования и готов лично каждому врезать по выпученным глазам, уставленным на его жену.
Но и это не все. Следующий поступок Оливии поверг всех в полный шок.
Девушка не торопясь и уверенно завязывает зеленой лентой себе глаза. Берет лук, наводит вслепую стрелу на цель. Натягивает тетиву.
Пауза. От повисшей тишины слышно, как скрипит лук и играет струна от напряжения.
Все в ожидании.
Свист летящей стрелы режет воздух и нарушает тишину.
Цель достигнута. Четкое попадание в центр. 10 очков вслепую.
Крики «Ура!» оглушают слух. Толпа ликует.
Оливия снимает зеленую ленту с глаз и с трудом понимает совершенный ею поступок. И свою победу.
Она рисковала. Но это того стоило.
Дерек слышит за спиной победный свист Марка:
– Вот это да! Наша миледи стреляет из лука лучше вместе нас взятых.
Оливия радостно смотрит по сторонам, в поисках мужа, но сталкивается взглядом с Норрисом.
– Если вы так же хорошо целуетесь, как стреляете, то я готов рискнуть.
Ответ не успел сорваться с ее губ, как она видит летящий кулак Дерека в лицо лорда Хауарда.
Не ожидая такого поворота событий, Норрис пятится назад и падает на землю.
Все замерли на месте.
– Дерек, ты что? – спросил Норрис, хватаясь за поврежденную челюсть.
– Я требую извинений в адрес моей жены.
– Она твоя жена? Это леди Фергисон? – изумился Норрис, поднимаясь на ноги. – Я не подозревал этого. Извини меня.
– Извинения проси не у меня.
– Приношу вам свои извинения за грубое и непочтительное поведение, миледи. Я не думал, что вы и есть леди Фергисон. И отдаю должное не только вашему мастерству, но и красоте.
– Ваши извинения приняты, милорд. Но я жду почтительного поведения не только к моей особе, но к каждой женщине моего рода.
– Ваши требования будут выполнены, миледи, – сказал Норрис, кланяясь в почтительном поклоне. Боль от удара в челюсть не могла скрыть восхищенного взгляда молодого лорда. Его глаза искрились, а на лице светилась улыбка.
И потирая ударенную челюсть, он обратился к Дереку, все еще смотря на Оливию:
– Я не знал, что у тебя такая очаровательная жена, да еще с таким характером. Но теперь я понимаю, почему ты ее от нас прячешь. Такое сокровище надо беречь.
– Я уж как-нибудь справлюсь, – буркнул Дерек.
– Я это уже почувствовал, – все еще потирая челюсть, сказал Норрис. – Могу я осмелиться предложить тебе эля, а миледи молодого вина в знак перемирия?
– Нет, – буркнул Дерек. – У нас еще много дел.
И, не дожидаясь ответа, схватил жену за локоть и поволок в сторону. Оливия попыталась оказать сопротивление, но, обернувшись к мужу, встретилась с его гневным и недовольным взглядом. Все возражения так и застыли на языке, а радостное настроение от победы моментально улетучилось.
– Ты намерена меня перессорить со всеми моими соседями?
– Что? – изумилась Оливия.
– Мы едем домой, – пресекая все возражения, сказал лорд.
Во всей этой суматохе Оливия даже не заметила, как обронила свою зеленую ленту и что все это время пара ненавидящих глаз неотрывно следила за ней.