Выбрать главу

Неправда, тут же возразила она сама себе. Врачебная практика в одном городе ничем не отличается от такой же врачебной практики в другом. Это постоянно напоминало бы ей о Дереке. По крайней мере на корабле будет столько нового, это направит ее мысли в совершенно другое русло — к тому же ей всегда хотелось путешествовать.

Раздался звук шагов по палубе, и ее недавний собеседник вновь возник из тумана, на этот раз в сопровождении двоих мужчин.

Один из них моментально привлек внимание Трейси: среди борцов-тяжеловесов его рост и габариты были бы встречены с одобрением. Трейси сама была высокого для женщины роста, но рядом с этим чернобородым гигантом почувствовала себя карлицей.

— Боюсь, я пришла позднее, чем следовало, — произнесла она в качестве извинения, не в силах отвести зачарованного взгляда от пуговиц его темно-синего кителя. — Я застряла в пробке на дороге и подъехала только минут двадцать назад.

Мужчина медленно оторвался от созерцания стройной фигуры в брючном костюме и чистых очертаний женского лица в обрамлении светлых волос, лишь частично скрытых небрежно повязанным шелковым шарфом. Выражение его лица, насколько Трейси могла разглядеть его сквозь туман и бороду, выражало гнев. Оставалось только надеяться, что гнев направлен не на нее.

— Салаги! — возмущенно воскликнул мужчина. — Косорукие тупицы! Теперь понятно, почему они «забыли» сообщить подробности!

Трейси непонимающе глядела на него, немало встревоженная его горячностью.

— Что-нибудь… не так? — отважилась осведомиться девушка и моментально пожалела о глупом вопросе; только круглый дурак не сообразит, что действительно случилось нечто очень серьезное.

— Конечно не так! — рявкнул мужчина. — Вы — женщина!

Внезапно ей все стало ясно.

— Вы хотите сказать, что вам не сообщили об этом?

— Вот именно! Нам только сказали, когда примерно прибудет врач. — Мужчина снова пристально оглядел ее, сдвинул назад фуражку и озадаченно почесал голову с видом человека, который вынужден выбирать, какое из двух зол предпочесть. — Кто-то дорого заплатит за это, не будь я Майк Джексон! Ну и взбесится же Ли!

Трейси предположила, что он говорит о капитане. Пожелав про себя вечной каторги тому или тем, кто втравил ее в эту историю, она твердо сказала:

— Думаю, он как-нибудь переживет. Не лучше ли вам отвести меня к нему?

Похоже, мужчина снова взвесил все за и против, потом взглянул на наручные часы и принял решение.

— Лучше подождать до утра. Через полчаса мы отчалим. Я… — Он замолчал, когда Трейси издала удивленное восклицание, и вопросительно поглядел на нее.

— Как через полчаса? — удивилась девушка. — Мне казалось, что корабль должен отплыть только утром.

— Насколько я знаю, график не менялся. Эти психованные салаги из портовой администрации и тут все перепутали! Выкиньте из головы все, что они вам наговорили, и начните заново. Большинство этих субчиков ни разу в жизни даже рядом с кораблем не стояли! — Он обернулся к человеку помоложе: — Проводи-ка лучше нашего нового доктора в его… то бишь, в ее каюту. И держи язык за зубами. Чего шкипер не знает, о том не будет беспокоиться.

— Знаете, я считаю… — начала Трейси, но громадная фигура уже растворилась в тумане.

Назначенный в провожатые одной рукой подхватил ее чемодан с палубы, а вторую протянул за черной кожаной сумкой, которую держала Трейси. Все это было проделано молча. Девушка отдала ему сумку, с трудом удержавшись от просьбы быть поосторожнее с ее драгоценной аппаратурой.

— Вы один из офицеров на этом корабле? — спросила Трейси, когда они зашагали по палубе.

— Да, — ответил ее провожатый, сделал еще несколько шагов и добавил: — Если точнее — третий помощник капитана Питер Креймер.

— А я — Трейси Редферн, — представилась она, поскольку не была уверена, что вместе со скудной информацией, предоставленной из конторы, сообщили и ее имя. Похоже, все-таки сообщили, раз никто ее об этом не спросил, но повторить не помешает.

Впервые он улыбнулся и искоса взглянул на нее:

— Приятно, что вы у нас на борту, доктор Редферн.

— Спасибо, — с чувством отозвалась она. — Приятно сознавать, что мне хоть кто-то рад.

— Да вы не обращайте внимания на слова старпома. Просто ваше появление нас несколько потрясло. Ждали-то мы мужчину.