— Понятия не имею. Наверно, и бар, и Содера перевели из колонки активов в колонку списания долгов и ликвидировали.
— В квартире вы нашли какие-нибудь отпечатки?
— Никаких лишних отпечатков. За исключением Рейнджера.
— Я с ним работаю.
— Ага, — сказал Морелли. — Я в курсе.
— Полагаю, Эвелин вне подозрений, — предположила я.
— Кто угодно может нанять зайчика и медведя шлепнуть парня, — заметил Морелли. — Мы пока никого не сбрасываем со счетов.
Я взялась за круассан. Морелли нацепил личину копа, а с этого много не возьмешь. И все же у меня возникло ощущение, что за этим кроется большее.
— Есть что-то, чего ты не сказал?
— Есть кое-какая деталь, которую мы не разглашаем прессе, — признался Морелли.
— Ужасная деталь?
— Ага.
— Дай догадаюсь. У Содера вырвали сердце.
Пару секунд Морелли таращился на меня.
— Этот парень просто псих, — наконец произнес Морелли. — Хотел бы защитить тебя, но не знаю как. Разве что приковать тебя к своему запястью. Или закрыть у себя дома в шкафу. Или отправить тебя куда подальше в длительный отпуск. Увы, думаю, ни с одним из этих предложений ты не согласишься.
Вообще-то, все эти пункты показались мне привлекательными. Но Морелли прав, я не могу согласиться ни на один из них.
Глава 10
Отпив еще глоток кофе, я оглядела кафе. Ничего так, уютненько оформлено: новая черно-белая плитка на полу, стулья и высокие барные круглые столики из кованого железа. Мы с Морелли были единственными посетителями. В Бурге к новому прикипают не сразу.
— Спасибо, что так мило вел себя со мной прошлой ночью, — поблагодарила я Морелли.
Он откинулся на стуле:
— Хотя зарекся больше не поддаваться, но я все-таки тебя люблю.
Я застыла с чашкой на полпути ко рту, сердце совершило сальто-мортале.
— Только не волнуйся так уж, — предупредил Морелли. — Это не значит, что я хочу каких-то отношений.
— Ты мог бы их иметь с кем и похуже, — обиделась я.
— С кем? С Лиззи Борден? (женщина, ставшая известной благодаря знаменитому делу об убийстве её отца и мачехи, в котором её обвиняли. Несмотря на большое количество доказательств её вины, она была оправдана. И поныне ее дело вызывает различные споры. — Прим. пер.)
— Ты тоже не совершенство!
— Я не нахожу мертвецов на своем диване.
— Ну, а мне не рассекали ножом бровь в пьяной трактирной драке.
— Это было сто лет назад.
— Вот как? А мертвый парень на моем диване был вчер а. Прошло уже с этого прискорбного случая целых двадцать четыре часа.
Морелли оттолкнулся от стола.
— Мне нужно возвращаться на работу. Постарайся не попадать в неприятности.
И ушел бороться с преступниками. В отличие от меня, у которой не имелось преступников, чтобы с ними бороться. Единственное незавершенное дело — Бендер, и я готова притвориться, что его не существует. Я подумывала уже, не съесть ли с горя второй круассан, как мне на сотовый позвонил Себринг.
— Не можете ли заглянуть ко мне в офис? — спросил он. — Хотел бы с вами поговорить.
Пока я, проехав через весь центр, кружила по улице, выискивая, где бы припарковаться, получила еще один звонок на сотовый.
— Он же недоумок, — заявила Валери. — Ты не предупредила, что он недоумок.
— Кто?
— Альберт Клаун. И что это он вечно нависает надо мной? Порой чувствую, что буквально дышит мне в затылок.
— Он совершенно безвреден. Попытайся представить, что он домашнее животное.
— Золотистый ретривер.
— Скорее, гигантский хомяк.
— Я типа надеялась, что он женится на мне, — посетовала Валери. — И думала, он выше.
— Валери, это не свидание. А работа. Где он сейчас?
— Вышел в соседнюю дверь. Там что-то случилось с торговым автоматом, раздающим стиральный порошок.
— Шеф твой — хороший парень. Может, чуток надоедливый. Но он не уволит тебя за пролитый куриный суп. На самом деле, он даже купит тебе взамен ланч. Подумай хорошенько.
— И мне не стоило надевать эти туфли, — пожаловалась Валери. — Я надела все не то.
Я отсоединилась и нашла место на улице напротив конторы Себринга, где припарковаться. Сунула четвертак в счетчик и убедилась, что тот сработал… Мне не нужен еще один штраф за парковку. Я еще последний не оплатила.
Секретарша провела меня наверх и препроводила в личный кабинет Себринга. Тот уже ждал меня. И с ним была Джин Эллен Барроуз.
Я протянула руку Себрингу.
— Рада видеть вас снова, — поздоровалась я. И кивнула Джин Эллен. Та в ответ улыбнулась. — Догадываюсь, что ты осталась без работы, — сказала я ей.