Снова та же мысль пронзила мозг Дентона.
— Джим, — заговорил, наконец, начальник полиции. — Почему ты сказал об автомобильной катастрофе?
— Естественно, я полагал… А ты, что, подразумеваешь убийство?
— Никакой автокатастрофы не было. А ты не знаешь, как умерла миссис Дентон?
— Если бы я это знал, то не спрашивал бы.
— Перестань юлить. Ты обязан сказать мне все. Тебе что-нибудь известно, Джим? Как она туда попала? Что это за место?
— Я знаю только то, что тебе рассказал. Я видел Анджелу живой последний раз в ту ночь, когда мы вернулись с вечеринки. Она сразу же прошла в спальню и там заперлась, а я в то время закрывал гараж. Вот и все.
Спайл хмыкнул и снова протер платком свою лысину.
— Ее нашли охотники в кустах, примерно в десяти милях к югу от города. Ты знаешь, какая там гористая местность. Она лежала в пяти футах от дороги, как будто скатилась с насыпи.
Дентон вздрогнул.
— А машина? Никаких следов аварии или несчастного случая?
— Джим, пойми, — мягко сказал Спайл. — Она убита из охотничьего ружья. Пуля попала прямо в живот. Сейчас сделают вскрытие, но и слепому ясно, что это было охотничье ружье. Что скажешь?
Дентон вздохнул.
Окружной прокурор Кросби засуетился.
— Ты думаешь сделать это сейчас, шеф?
— Да, — кивнул Спайл.
— Тогда к делу. Дентон, вы хотите сделать заявление? Если да, я вызову стенографистку.
— Заявление? — удивился Дентон. — О чем?
— О подробностях того, как вы задумали и осуществили убийство жены. О чем еще вас можно спросить?
Торжество в голосе Кросби заставило Дентона поднять голову. Вначале он хотел закатить скандал, но сдержался.
— Извините, Кросби, если я вас правильно понял, вы обвиняете меня в убийстве Анджелы?
— Именно так, — заявил прокурор. — У нас достаточно улик против вас.
— Вы с ума сошли, Кросби.
— Например, вы распустили слух, что ваша жена уехала к родственникам. Начальнику полиции вы признались, что это ложь. Вы лгали, чтобы скрыть преступление. Тело было найдено чисто случайно. Оно могло пролежать еще много времени. Его вовсе могли не найти.
— Отлично, господин окружной прокурор, — твердо сказал Дентон. — Вам нравится это дело, пожалуйста. Только не забывайте, что еще недавно вы были любовником моей жены. В городе нет человека, который бы этого не знал. Учтите и то, что недавно она отвергла ваши старческие притязания. К тому же, господин прокурор, те, кто присутствовали в клубе в ту ночь, когда она исчезла, знали, что вместо вас она предпочла другого, неизвестного мужчину. Вспомните, как вы, будучи пьяным, приставали к моей жене на вечере у Виаттов. Свидетелей тогда было более чем достаточно. Кстати, господин прокурор, у вас есть алиби на всю остальную часть ночи? Не обратится ли это дело против вас? Лицо Кросби потемнело от гнева.
— Шеф! — обратился он к Спайлу. — Арестуйте этого человека.
— Тпру! В этом деле у вас обоих есть немалая заинтересованность. Сядем и все спокойно обсудим.
— Я не собираюсь обсуждать это с каждым сукиным сыном, — успокоившись, заявил Дентон. — Если хочешь, арестуй меня за убийство, Эджи. Но я выдвигаю обвинение против прокурора. Поэтому захвати и его.
Окружной прокурор потерял речь. Он открывал и закрывал рот, как рыба без воды, но так и не выдавил ни звука.
— Джим, — сказал Спайл, — будь добр, выйди на минутку в приемную и подожди там.
— Ты отпускаешь его без стражи… — прохрипел Кросби и умолк.
— Если он скроется, то этим сам докажет свою вину, не правда ли? К тому же через час мы его схватим. Куда ему бежать? Выйди, Джим, — распорядился Спайл.
Дентон вышел в приемную. Секретарь, как ни в чем не бывало, печатала на машинке. Он сел и стал ждать. Прошел час. Девушка закончила работу и ушла домой. Наконец, дверь открылась.
— Войди, Джим, — позвал Спайл. Дентон вошел. Кросби сидел на столе. Не взглянув на Дентона, он холодно произнес:
— Шеф мне изложил все, что вы ему сказали, Дентон. Буду откровенным: я лично ни на грош не верю в вашу историю о бегстве Анджелы с другим мужчиной. Не верю я и в то, что вы выжидали и тянули время, чтобы избежать сплетен, и придумали ради этого историю о поездке жены к родителям. — Теперь он поднял голову и смотрел на Дентона.
— Согласен, сейчас у нас мало фактов и доказательств, чтобы вас арестовать. Я вас отпускаю. Но вы не имеете права выезжать за пределы округа. Ясно?