— Знаешь, если бы ты жила здесь, то и твоя одежда была бы здесь, — проворчал Ник.
— Ха-ха.
Ник поднялся с постели.
— Что ты делаешь?
— Экономлю твое время, — он ушел в гардеробную и вышел оттуда со своим свитером и парой ее кроссовок. — Ты оставила их на прошлой неделе.
— Отлично, — сказала она, одевая свитер. — Мммм, он пахнет тобой.
— Тебе нужны носки?
Сэм натягивала брюки.
— Да.
Он протянул ей пару носков.
— Спасибо, — обвив руками его теплое, обнаженное тело, Сэм встала на цыпочки и поцеловала Ника. — Попробуй немного поспать.
— Будь осторожна, милая.
— Я всегда осторожна.
***
Сэм подняла желтую полицейскую ленту и шагнула в Линкольн Парк. Резкий морозный ветер ударил ей в лицо, прогоняя сонливость. Она задрожала и вспомнила о Нике и его уютной теплой постели.
Вдали появились первые лучи восходящего солнца. В дальней части парка под светом фонарей она разглядела силуэты двух патрульных, склонившихся над жертвой.
— Что у нас? — спросила она у детектива Джинни Макбрайд.
Макбрайд заглянула в свой блокнот.
— Жертва: мужчина, белый, за 60, убит единичным выстрелом в затылок. Его руки и ноги были связаны.
— Похоже на казнь?
— Да, мэм.
— Нашли документы, удостоверяющие личность?
— При нем ничего не было, но он хорошо одет.
— Начни опрашивать свидетелей.
— Поняла.
— Где Круз?
— Он не отвечает ни на телефон, ни на пейджер.
Сэм удивилась словам Джинны.
— Это странно.
— Да, лейтенант.
Гадая, куда запропастился ее напарник, Сэм спрятала замершие руки в карман.
— Вызови его еще раз, — Сэм широкими шагами прошлась по газону к лежащей там жертве.
Кивнув патрульным, она надела латексные печатки и приступила к осмотру бечевки, который были связаны руки и ноги жертвы. Она также заметила, что его обувь отсутствовала. Кровь вытекала из раны на затылке. Положив руки на плечи трупу, Сэм аккуратно его перевернула и ахнула при виде мертвого лица мужчины, с которым вчера ужинала.
— О господи, — шептала она. — Бедный Ник. — Стоя над телом кандидата в члены Верховного суда, Сэм только и могла думать о дне, когда им с Ником пришлось поехать в Лисбург и сообщить О`Коннорам о смерти их сына. А теперь был убит их близкий друг. Сэм даже боялась подумать, как они воспримут эту новость.
— Лейтенант? — позвала ее детектив МакБрайд.
— Это Джуллиан Синклер.
МакБрайд ахнула.
— Кандидат в члены Верховного суда?
Сэм кивнула.
— Свяжись с Маллоуном и Фарнсуортом. Скажи, что я, Сенатор Каппуано, Сенатор и миссис О`Коннор были последними, кто видел его живым.
МакБрайан молча уставилась на нее.
— Джинни, позвони им.
— Да, мэм.
Джинни отошла в сторону, а Сэм вернулась к осмотру трупа.
— Джуллиан, что же с тобой случилось? — шепотом спросила она. Ей стало не по себе из-за их вчерашнего спора. Она проверила его руки, и не обнаружила оборонительных ран. Тот, кто его схватил, застал его врасплох. — Что случилось, после того как ты ушел от Ника?
— Лейтенант, — спустя минуты окликнула ее Джинни. — Судмедэскпертов уже вызвали. Шеф и капитан уже едут. От Круза пока нет вестей.
— Спасибо. — Сэм в последний раз задержала свое внимание на теле, после чего отошла от него в сторону, снимая перчатки. — Кто нашел тело?
— Об него запнулся бездомный. Парень был в ужасе, — она указала на машину скорой помощи. — С ним сейчас парамедики.
— Я проведу небольшой брифинг, а потом поговорю с ним. Кто сейчас здесь?