— Какого черта?
Сэм со всей силы влепила ему пощечину.
— Заткни пасть.
— Ты не можешь меня бить…
Ее кулак пришелся ему прямо в живот.
— Твое слово против моего, ты, бесполезный кусок дерьма. Да и кто тебе поверит.
Пытаясь прийти в себя после удара, Гектор скривился, стоило Сэм сдавить его шею.
— Что ты хочешь? — хрипел он.
— Где твой брат? И не говори, что не знаешь.
— Я не…
Сэм еще раз ударила его в живот. Гектор упал на колени.
— Богом клянусь, я не знаю.
— Он стрелял в моего напарника.
Испугавшись, Гектор посмотрел на нее снизу вверх.
— Его ищет каждый коп в городе. Отдан приказ стрелять на поражение при малейшей возможности. Он итак подозревается в ранении одного полицейского…
— Какого еще полицейского? Он ни в кого не стрелял.
— Моего отца, мудак. — Сэм поставила его на ноги. — Так что хватит увиливать. Говори, где он прячется.
— Я ничего тебе не скажу. Он вам нужен, вот и ищите его.
— Его могут убить при задержании, но ты можешь это предотвратить.
— Он сможет о себе позаботиться, да и я тоже.
Сэм заехала ему коленом в пах, вновь упав на колени, Гектор взвыл от боли.
— Ах ты, сука ебаная.
Сэм схватила его за волосы, заставляя посмотреть на нее.
— Ты можешь сидеть здесь и гнить, мне все равно. Если решишь сотрудничать, я подумаю соглашаться на сделку или нет. Подумай об этом. — Она отпустила его волосы и вышла из комнаты.
— Сука, — пробурчал под нос Гектор, лежа на полу.
Вспотевшая, раздраженная Сэм вышла из комнаты и наткнулась на ждущего ее Капитана Маллоуна.
— Есть новости? — просил он, его лицо было напряжено от стресса.
Сэм вытерла пот со лба рукой, которая начала болеть после соприкосновения с ребрами Гектора.
— Нет. — Она просигналила офицеру, что он может отвезти Риза обратно в камеру и переключила внимание на капитана. — Я немного на него надавила.
— Хорошо, — сказал он, хотя они оба понимала, такое поведение было не приемлемым. Но когда один из полицейских ранен, наступает момент действовать в обход правил.
— Есть известия о Крузе?
— Он сейчас в операционной. Их волнует его обильная потеря крови.
— Мне нужно ехать в больницу.
— Я поеду с тобой.
Сэм включила мигалку и сирену, тем самым сокращая время езды до больницы.
— Шефу звонил Президент Нельсон, — сказал Маллоун. — Он хотел знать, как продвигаются дела в поимке убийцы Синклера. Как оказалось, они были друзьями.
— Мы работаем над делом, — ответила Сэм. — Но я направила всех свободных офицеров на поиски Риза.
Маллоун одобрительно кивнул.
— Через пару часов мы его поймаем, и тогда прошу вернуться к делу Синклера.
Возле машины их окружила толпа журналистов.
— Лейтенант, кого ранили?
— Стрелявшим был Риз?
— Какие меры предприняты для его поимки?
— Как далеко вы продвинулись в деле Синклера?
Маллоун махнул ей идти вперед, а сам остался отвечать на вопросы прессы.
Благодарная за помощь капитана, Сэм пошла в больницу, ее отправили в комнату ожидания в хирургическом отделении. Там она увидела маму Фредди в окружении других ожидающих, они держались за руки и молились. Засунув руки в карманы пальто, Сэм ждала, пока они закончат. У Сэм сжалось сердце, она была готова расплакаться при мысли о ее симпатичном, чутком, энергичном и любящем вредную еду напарнике. Она поборола свои эмоции, переключая все внимание на маму Фредди.
Джульетта Круз смахнула слезы. И повернулась к Сэм.
— О, лейтенант.