Выбрать главу

— Какое отношение Риз имеет к моему делу?

В ее животе снова появились болевые ощущения.

— Давай выйдем в коридор.

Селия осталась утешать маму Фредди, а Сэм и Скип вышли из комнаты. Сэм мысленно заставляла себя успокоиться, делая глубокие вздохи, тем самым уменьшая боль в желудке.

Скип смотрел на нее в ожидании ответов.

— Рассказывай.

— Мы нашли кое—какие вещи в его доме: газетные вырезки, фотографии…

— О моем случае?

Она кивнула.

— И когда ты планировала посветить меня в это?

— Только когда узнаю больше. Мне не хотелось давать надежду, пока не буду уверена наверняка.

— Как хорошо, что я не могу выпороть тебя прямо сейчас.

— За что? За то, что хотела оградить тебя от разочарований?

— Сэм, я хочу, чтобы его поймали, очень хочу. Но его арест не вытащит меня из этого кресла. Это никак не изменит мою жизнь.

— Как ты можешь жить, зная, что он сейчас на свободе, а тебе приходится проходить через весь этот ад? Как ты можешь это выносить?

— А разве у меня есть выбор? Лучший детектив в городе занимается моим делом. Я уверен, рано или поздно она его поймает. Кроме того, я практически перестал об этом думать.

Сэм уставилась на него. Да что сегодня случилось со всеми мужчинами в ее жизни?

— Ты перестал об этом думать? — сказала она, возмущенно размахивая руками. — А я вот, только об этом и думаю.

— Потому что у тебя есть возможность что-то сделать. А у меня — нет.

Опершись спиной о стену, Сэм прокрутила в голове все отработанные зацепки по этому делу.

— Каждый раз, как я думаю, что мы подобрались ближе, дело заходит в тупик. Мне кажется, словно я разочаровываю тебя, и меня это убивает.

— Сэм, ты никогда меня не разочаруешь. Я знаю, рано или поздно ты его схватишь. И когда это случится, мы устроим грандиозный праздник. Самый шумный в городе.

Раньше о вечеринках Скипа Холладна ходили легенды. Сэм наклонилась, положив голову отцу на плечо.

— Очень этого жду. Это может случиться раньше, чем мы думаем, если мы схватим этого ублюдка Риза. На его счету два нападения на полицейских, не считая его семьи.

— Будешь держать меня в курсе?

— Да, — она подняла голову. — Прости, что держала тебе в неведении.

— Но больше ты этого делать не будешь, да?

— Не буду.

— Несмотря ни на что?

Она сжала его руку.

— Обещаю. — В дальнем конце холла открылись двери лифта, и Сэм потерла глаза. — Не может быть, — буркнула она. — Этого не может быть.

— Что такое? — спросил Скип.

К ним приближалась блондинка с заплаканными глазами.

— Лейтенант, я не уверена, помните ли вы меня…

— Помню. Что вы здесь делаете? 

— Я услышала сообщение о Фредди, — заикалась она. — Он … мы с ним друзья.

По крайней мере, теперь Сэм узнала, кто оставил засос на шее ее напарника.

— Из-за вас вчера его телефон был выключен?

— Он так устал…

— Он детектив отдела убийств! Он здесь, потому что я его наказала за опоздание! Я отправила его в тот дом, и его ранили.

Элин вновь начала плакать.

— Мне жаль. Это моя вина.

Неожиданно Сэм стало понятно поведение Фредди: опрятная одежда, одеколон, растерянность. Как только его выпишут из больницы, она устроит ему нагоняй.

— Я просто хочу узнать о его состоянии, — сказала Элин между всхлипами.

— Пока известно только, что он перенес операцию.

— Я, пожалуй, пойду, не хочу расстраивать вас и остальных.

— Подождите, — позже Сэм обвинит усталость в своем поступке, — он бы хотел, чтобы вы были здесь?