Выбрать главу

— Но сейчас я чувствую себя так хорошо, что кажется, что я и не болел вовсе.

Произнеся эти слова. Альфред повернулся лицом к стене, и через некоторое время по его ровному дыханию можно было понять, что он снова погрузился в сон.

Поскольку врач сказал, что лучшее лекарство — это отдых, Соледад не осмеливалась пошевелиться, боясь его разбудить.

Она прошептала, двигаясь к выходу

— Бедняга! Вы заслуживали большей удачи. Ваша жена — настоящая гадюка, и я боюсь, как бы она не ранила вас до смерти.

Глава 72. Что дальше?

Когда Соледад увидела, что Альфредо крепко спит, она встала и пошла в соседнюю комнату.

Пока она готовила свой скромный завтрак и тот, который она подавала больному, она думала о своем будущем.....

Что с ней будет дальше?

Больше она не может оставаться с Альфредо.

Она понимала, что у нее не хватит сил не раскрыть себя, когда больной протянет к ней свои умоляющие руки.

Должна ли она предать Офелию?

В этом случае она была бы такой же преступницей, как и она.

Вот почему она решила уехать, как только наступит рассвет, как только доктор найдет медсестру на ее место! 

Она могла бы вернуться в «Гранд— отель», где мистер Хадсон принял бы ее.

Стало известно, что управляющий приходил каждый день, чтобы официально узнать о здоровье раненого, но на самом деле, чтобы увидеть его сиделку.

Мне хотелось бы узнать, не передумал ли он.

И действительн ли, однажды он предложил ей руку и сердце.

— В Лондоне наверняка есть сотни девушек, которые с радостью приняли бы предложения мистера Хадсона, — сказала Соледад.

Он хороший человек. У него есть небольшое состояние, и он может уйти на пенсию, когда захочет. Но я не люблю его, а брак без любви — это ад. Нет! Я должен уйти от мистера Хадсона ради его же блага.

«За короткое время я приобрел много знаний, и я думаю, что мне не составит труда найти в Лондоне жилье, которое меня устроит.

«В этом огромном городе должно быть много наставников. Почему бы мне не стать одной из них? Эта профессия мне подходит.

Соледад, во время одной из прогулок, которые доктор заставил ее совершить в интересах собственного здоровья, прочитала на двери одного из домов надпись, гласившую:

 

БЮРО ПО ТРУДОУСТРОЙСТВУ

ДОМИКИ ДЛЯ ДАМ

УМЕРЕННЫЕ ЦЕНЫ

 

Он решил отправиться туда.

Она спрашивала, может ли она остаться там на несколько дней, пока они ищут для нее место.

Она планировала ненадолго выйти, как вдруг Альфредо погрузился в глубокий сон.

Никто не имел права входить в дом, пока она отсутствовала.

Кроме того, она попросила бы охранника присмотреть за ним.

Альфредо проснулся после долгого крепкого сна и заявил, что чувствует себя прекрасно.

Он даже заговорил о том, чтобы подняться на следующий день.

Соледад сказала ему, что он не может этого сделать без разрешения врача.

— А когда я увижу доктора?

— Завтра утром. Он придет с…

Она хотела сказать «с новой сиделкой», но у нее не хватило смелости произнести эти слова.

Она сдержала слезы, которые так и норовили вырваться из глаз, и замолчала.

Альфред сытно поел и заверил Соледад, что не помнит, чтобы когда— нибудь ел настолько сытно.

— И потом, — добавил он, улыбаясь, — когда ты не ел две недели, ты голоден, как волк.

— Я очень рада, — ответила Соледад, улыбаясь.

— Можно ли мне посмотреть газеты?

— Я не могу ответить вам, маркиз; это доктор должен разрешить вам.

— Как хотите, — сказал Альфредо, смирившись.

И любезно добавил:

— Ба! С вами рядом время летит так незаметно.

 

***