Выбрать главу

***

 

— Как вас зовут?

— Томас Шелли Хадсон, — сказал управляющий очень спокойным голосом.

— Что вы можете сказать о фактах?

— Ничего, господин следователь.

— Как же! — воскликнул тот, весьма восхищенный. — Минуту назад вы готовы были уточнить мне некоторые детали.

— Да, господин следователь. Я могу рассказать, но…

Управляющий, неожиданно смолк.

— Почему вы молчите, мистер Хадсон? 

— Но, я полагаю, что всякие мелочи вряд ли имеют какое-то значения, для проведения дела. И не имеют никакой связи с преступлением.

— Неверное предположение, — предупредил следователь. — Сначала, расскажите мне, что вы знаете о горничной, которая была обнаружена в номере?

— Я знаю о ней очень мало. Сегодня утром посыльный вручил ко мне письмо, которое ему вручила молодая женщина.

Далее он рассказал то, что мы уже знаем.

— А где живут твои друзья? — уточнил следователь

— В Северном «Вулвиче».

— В вашем письме нет никаких подробностей о человеке которого вам рекомендовали?

— Нет, господин следователь. Они только написали мне, что она хорошая женщина, и ей некуда пойти. Мне больше ничего не нужно было от этой молодой леди, чтобы принять ее в отель.

— Это значит, что семья моряков абсолютно уверена в ней.

— Именно.

Следователь на несколько мгновений задумался.

— У вас есть письмо, которое вам прислали друзья? Оставьте его мне.

Управляющий повиновался.

За этим последовала еще одна пауза, которая, по мнению мистера Хадсона, длилась целую вечность.

Наконец следователь снова спросил:

— А вот что касается самого преступления, можете ли вы просветить правосудие?

— Нет, господин, следователь

— И вы не можете указать мне ни одного человека, который мог бы что-то знать?

— Нет. Я пошел на крики горничной и пришел, когда маркиза прижималась к трупу мужа.

— До вас никто не приходил?

— Нет.

— Нет, сэр, я пришел первый.

— И вы, как и все остальные, слышали страшное обвинение маркизы Катамарки?

— Да, господин следователь.

Он сделал несколько заметок в своем блокноте.

— Хорошо, мистер Хадсон, вы можете идти, — сказал он, закончив писать.

 

Управляющий Хадсон вышел, как будто с его плеч свалилась огромный груз.

О Боже, почему это должно было случиться именно с ним?

 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 36. Побеждена!

— Пусть придет горничная, — приказал следователь приставу.

Клерк и его помощник сделали резкое движение, когда они увидели, как вошла потрясенная Соледад, казавшаяся еще более прекрасной из-за невыносимой боли, написанной на ее лице, никто, даже сам следователь, не смог сдержать своего восхищения.

Она продолжала оставаться чистой и невинной, насколько же сильной было бы мужество этой девушки, чтобы противостоять ловушкам и нападкам мужчин, в которых его несравненная красота должна вызывать бурю ненасытных желаний!

— Как вас зовут? — спросил следователь.

— Соледад де Орбиго.

— Так вы испанка?

— Да, я родилась в Севилье, но с детства живу в Аргентине.

— Ваши родители эмигрировали?

— Нет, сэр. Я их никогда не видела.

По телу следователя пробежал холодок. Если какое-то человеческое несчастье касалось его сердца, то он ощущал глубокое участие.

 «Она не знала своих родителей», — мысленно сказал он про себя и склонил голову над лежавшим перед ним листом бумаги.

 Но этот лист бумаги был белым, как горностай, и там ничего не было написано, и тот, кто бы это заметил, не понял бы, почему следователь так пристально и долго на него смотрел.

Когда он поднял голову, его лицо было бесстрастным, замкнутым…