Выбрать главу

 

Она быстро зажгла свечу и поднесла письмо к свету.

Она не ошиблась.

Тотчас же под видимыми чернилами, можно было разглядеть другие буквы.

 

«Завтра ваш Тигр будет ждать вас на лондонском мосту с десяти до одиннадцати вечера.»

 

На лице Офелии появилось недовольное выражение.

Но потом, поразмыслив, она решила смириться и подчинится.

Она не могла вот так отказаться.

Она видела себя рабыней этого человека, с которым была связана цепью преступлений.

И так будет всю жизнь?

Неужели все её амбиции, ее желание блистать в мире, ограничились бы лишь быть просто щепкой этого вульгарного бытия.

Коварная улыбка играла на ее губах, и Офелия пребывала в такой глубокой задумчивости, что туманный и холодный рассвет застал ее врасплох одетой, свернувшейся в кресле, заставив её проснуться.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 46. Адское коварство. Часть 1.

— К вашим услугам маркиза, — сказал директор «Гранд-отеля», кланяясь Офелии, которая послала за ним буквально минуту назад.

— Не смотря на боль, которая переполняет мою душу, я также подумала о ваших интересах, — начала она.

Директор был немного озадачен.

 Умный и интеллигентный мужчина, он не испытывал недостатка в своевременном и оперативном ответе, но в этом случае он не мог не признать, что не может найти подходящих слов, чтобы что-то ответить.

Правда, в глубине души он думал, что, возможно, мозг красивой вдовы функционировал не совсем нормально.

Заметив его недоумение, Офелия добавила:

— Пожалуйста, будьте так добры присаживайтесь, сэр.

Как только он сел, директор сказал:

— Я слушаю вас очень внимательно, маркиза.

— Я говорила с вами о ваших интересах… пострадавших от ужасного преступления, жертвой которого стал мой муж.

Офелия поднесла носовой платок к глазам, чтобы вытереть слезы.

— Безжалостное преступление, сеньора, — ответил директор гортанным голосом, лишенным эмоций.

Далее он заявил, что на него глубоко повлияло высокое положение жертвы… а также дискредитация, которая может быть нанесена гостинице.

Впервые «Гранд Отель» появился в колонках прессы по случаю такого события.

— Но во всем виноват глупый управляющий. Я уволил его, мадам, я уволил его.

— И почему он виноват?

— В том, что принял на работу горничную в отель, которая способна… совершить убийство. .

Офелия закрыла глаза, чтобы скрыть радость, которая светилась в них, затем она печально покачала головой и сказала:

— Вы имеете в виду Соледад де Орбиго? — спросила она.

— Естественно! Кто, кроме нее, мог совершить это ужасное убийство? Вы сами… обвинили ее.

— Да, я сама ее обвинила… но это был момент исступления… Теперь я буду очень осторожна, чтобы бросаться подобными обвинениями, сказанные в мгновения безумия. Мне кажется, что подобные жестокие поступки так противоречит женским манерам!

Директор воскликнул:

 — Черная хроника газет каждый день сообщает о преступлениях на почве страсти, и именно к этому разряду относится это, когда пролилась кровь в одном из номеров отеля. В газетах так и пишут.

— Как! — воскликнула Офелия, охваченная эмоциями. — Пресса уже сообщает…

— Вы не знали об этом?

— Нет, сэр. Я бы не подумала осквернить свою безмерную боль, отвлекаясь на чтение газет. Я вот решила, что нужно предложить награду в 20,000 фунтов тому, кто найдет этого негодяя…

— Не нужно! — воскликнул директор. — Смотрите!

И в этот же момент он показал колонку в газете «Daily MaiL», развернув перед глазами Офелии:

 

ПРЕСТУПЛЕНИЕ В «ГРАНД-ОТЕЛЕ»

НАДЕЖНАЯ ЗАЦЕПКА. МОЖНО ПОЧТИ УТВЕРЖДАТЬ, ЧТО

ГОСТИНИЧНЫЙ ВРАЧ ПРИЗНАЛ, ЧТО ЕГО ПАЦИЕНТКА — УБИЙЦА И СЕЙЧАС НАХОДИТСЯ В ТЯЖЕЛОМ СОСТОЯНИИ

 

— Боже Мой! — пробормотала коварная женщина, — значит, мои предчувствия не обманули меня! И подумать только, что мои родители вытащили ее из бездны порока в раннем детстве!