Выбрать главу

Глава 5

Свадьба прошла мрачно и тихо. Все будто ждали, что должно случиться что-то нехорошее. Сабия не была ни на одной свадьбе и до сегодняшнего дня ей было плевать на это глупое торжество. Но стоя возле генерала и исполняя все обряды, она вдруг осознала, что как и любой девушке ей хотелось бы почувствовать себя невестой. Ощутить радостное волнение…

Но стоило благодарить богов за то, что она имела, — быстрый свадебный обряд в кругу врагов. На нее смотрели, как на отвратительную ядовитую змею, изрыгающую смертельное пламя. И даже красота Дуйгу не помогала.

Как только все завершилось, генерал втолкнул ее в повозку, а сам запрыгнул на коня. Они отправились в поместье.

Сабии было интересно, каким окажется дом человека, с которым они провели полжизни на поле боя. Она и сама не знала, чего ожидала, но все равно поразилась. Его поместье скрывалось за высокими неприступными стенами, о толщине которых можно было лишь гадать.

Тяжелые дубовые двери со скрипом закрылись за их спинами, и впервые с момента побега Сабия почувствовала покой. Эти стены и двери должны были защитить ее от отца. Дом генерала оказался огромным, темным и пустым. Неприветливым. Необжитым.

Еще бы! Он живет не здесь, а в походном шатре.

Передав Сабию в руки управляющего, он развернулся и отправился обратно.

Сабия не сдержалась:

— Куда вы?

Генерал остановился и обернулся. Его высокой рост подавлял. Пугал.

— Вы — моя жена лишь на словах и должны радоваться, что я не бросил вас в темницу и не посадил на цепь. А не задавать мне вопросы.

Сабия закусила губу. Будь у нее сила, она бы заставила его харкать кровью, расплачиваясь за каждую угрозу. Но пришлось проглотить свое недовольство.

И все же, она не смогла смолчать.

Поклонившись, Сабия смиренно проворковала:

— Я поняла. На брачную ночь рассчитывать не стоит.

Глава 6

Я не появлялся в поместье несколько недель. Вернее, убеждал в этом свою юную жену. Пусть потеряет бдительность. Решит, что в безопасности. Тогда она ошибется…

Мои люди ежедневно докладывали о том, чем она занимается. Ей не разрешалось выходить наружу, но она и не предпринимала к этому никаких попыток. Не рвалась покинуть поместье, не стремилась увидеться со мной. Даже не третировала моих людей. Вряд ли бы у нее это получилось, но от дочери наместника можно было ожидать чего угодно.

Тем более… Я не был до конца уверен, какая именно из них стала моей женой.

Наместник думал, что в своей стране он в безопасности. Но мои шпионы давно были там. Они даже смогли пробраться в его дом.

Они и доложили, что накануне свадьбы новоиспеченная невеста несколько раз навещала свою сестру-затворницу. Ведьму, которая могла в одиночку выйти против целой армии. Сначала я думал, что наместник что-то задумал, но, кажется, он не был в курсе того, что происходило в его собственном доме.

Если верить добытым сведениям, то при первом удобном случае наместник собирался отказаться от дочери, предназначенной мне в жены, и снова развязать войну.

Вот только… кажется, выданная за меня замуж вовсе не была избалованной красавицей. Человек, живущий в доме наместника, описывал ее как глуповатую девицу, занятую нарядами и гаданиями на будущего мужа. Целыми днями она была занята лишь тем, что рассматривала свое отражение в зеркале и примеряла наряды. За всю жизнь она вряд ли прочла хоть одну книгу. Что ж, избавиться от такой было не жалко.

Но когда Дуйгу вышла из повозки и посмотрела на меня… Либо мой человек ошибся, либо наместник что-то задумал.

Она смотрела прямо, со страхом, но без покорности. А когда поднесла руку к лицу, меня атаковали сомнения. Я слишком хорошо знал этот жест. Видел его тысячу раз. И этот взгляд. Цвет глаз был другой, но взгляд… Десятки лет она смотрела на меня именно так.

Это не могла быть Дуйгу.

В моем поместье она вела себя совсем не так, как описывал шпион. Первые дни тихо сидела в своих покоях, а потом начала выходить. Управляющий передал, что она спрашивает разрешения разбить возле дома сад.

Я даже отыскал лекаря и притащил его в поместье. Все травы, цветы, грибы и даже мхи, которые она высадила, можно было использовать для приготовления лекарств. И ядов…

Девица, проводящая сутки перед зеркалом, не могла вырастить их. А вот ведьма…

Это казалось невозможным. Но такая ведьма, как Сабия наверняка знала способ обменяться телами. Вот только зачем? Это был план наместника? Подослать ее ко мне, чтобы убить?

Нет… Он бы не смог расстаться со своей дорогой дочерью даже ради моего убийства. Он держал ее взаперти, буквально на цепи, как животное. Он бы не отпустил ее от себя.

полную версию книги