Огромная кровать заполняла мою маленькую комнату. Меблировку дополняли небольшая кушетка, бухарский ковер, сувенир из Оуклэнда, и больше ничего. Неужели мне придется провести остаток жизни с этими вещами?
Я не могла оставаться в спальне. Есть единственный человек, с которым можно посоветоваться, - Мириам. Хотя еще несколько месяцев назад эта кандидатура показалась бы мне невозможной.
Я выбежала из Дауэра по направлению к церкви. Коттедж, в котором поселились Мириам с мужем, выглядел симпатичным. Мириам оказалась дома. Как она изменилась! Заметно помолодела и приобрела достоинство. Не нужно было даже спрашивать, счастлива ли она.
Я вошла прямо в гостиную, рядом с которой располагалась кухня, а на втором этаже - две спальни. Все было начищено до блеска, а на красной скатерти стояла ваза с цветами. Комнаты украшали шифоновые занавески и цветы на камине, перед которым расположились два удобных кресла. Медные подсвечники и серебряная утварь казались очаровательными и дополняли обстановку.
У Мириам была новая прическа, и она выглядела очень домашней в цветастом платьице с тряпкой в руке.
- Мириам, нам нужно поговорить. Я так хотела увидеть тебя.
Она обрадовалась моему приходу.
- Я сделаю чай. Эрнст ушел. Викарий просто эксплуатирует его.
Я склонила голову, чтобы получше рассмотреть Мириам.
- На тебя приятно смотреть. Ты олицетворяешь счастливый брак.
Должно быть, Мириам оценила свое положение замужней дамы по достоинству, ибо слишком долго ждала его.
- Мне сделали предложение! - выпалила я. Глаза Мириам вспыхнули.
- Кто-то из Оуклэнда?
- Да.
- Только не это, Джессика! - Она стала похожей на прежнюю Мириам и, видимо, вспомнила, как покойная Джессика Клейверинг сообщила ей о том же.Ты уверена, что примешь его?
- Нет, - ответила я.
Она вздохнула с облегчением.
- Будь осторожна.
- Обязательно. Мириам, если бы ты не вышла замуж за Эрнста и жила как раньше...
На ее лице появилось выражение ужаса.
- Не хочу даже думать об этом.
- Но ты слишком долго колебалась.
- Просто собиралась со смелостью.
- Если бы с Эрнстом не сложились отношения, ты все равно была бы рада уехать из Дауэра?
- А разве с Эрнстом могло не получиться?!
- Если бы ты этого не предполагала, то вышла бы замуж раньше.
- Я боялась...
- Бабушкиных пророчеств? Но сейчас они тебя не беспокоят.
- Для меня не имеет значения, насколько мы бедны. Эрнст говорит, что я отличная хозяйка. Но, честно говоря, как бы ни сложилось, я все равно была бы счастлива покинуть Дауэр.
- Это понятно.
Я не могла представить себе, как проживу в этом доме долгие годы, не посещая Оуклэнд и Бена. Но разве замужество - выход? И все же я не переставала думать об этом.
Брак по расчету... Можно заключить соглашение. Пожениться, как просит Бен, а потом каждому жить своей жизнью.
Я внезапно задрожала от радости. Нет смысла проводить годы в мрачном Дауэре.
- Давай поговорим. Кто этот мужчина? - поинтересовалась Мириам.
- Сын Бена Хенникера. Он приехал из Австралии.
- Но ты ведь его знаешь совсем мало.
- В жизни все бывает.
- Ты не можешь быть уверена в нем.
- Так еще интереснее.
- Что ты имеешь в виду? Джессика, ты такая упрямая и похожа на мать, но покойная Джесс была добрее.
- Мириам, я не могу оставаться в Дауэре, выслушивая постоянные жалобы бабушки: "Мы жили значительно лучше. Если бы не мой проклятый муж, все было бы по-другому". Господи, не забывай об этом, потому что я никогда не забуду.
- Иногда ты бываешь очень злой, Джессика.
- Но я говорю правду и не хочу оставаться в тюрьме. Пока это предложение в секрете, так что не говори никому.
- Мне придется рассказать Эрнсту. У нас нет тайн друг от друга. А он может посчитать своим долгом...
- Напомни ему, как бабушка разделяла вас многие годы. Это моя тайна, и я хочу, чтобы ты сохранила ее. Я еще ничего не решила. Просто хотела посоветоваться.
- Если вы любите друг друга, не нужно колебаться. Представляю, что скажет мама.
- Она меня не беспокоит. Это ты боялась ее, но в конце концов решилась. И теперь счастлива.
- Да, очень, - ответила Мириам.
Она на какое-то время задумалась, так и не придя к определенному мнению. Теперь все будет зависеть от того, что подумает Эрнст. Она во всем полагалась на мужа и, как хамелеон, изменит свое мнение в соответствии с его.
Мириам достала бутылку вина из комода. Она сама сделала его, еще живя в Дауэре.
- Давай выпьем за твое будущее, - сказала она. - Это подходит больше, чем чай.
И мы выпили за ее будущее и за мое. Разговаривая с Мириам, я уже всерьез размышляла о возможности брака с Мэдденом.
Ночью я почти не спала, а во время утренней молитвы не слышала голоса бабушки, прося Господа помочь мне.
Выполнив все домашние поручения после завтрака, я еще помогла Мэдди принести редиску с огорода и вымыть банки для варенья.
Бывшая няня немедленно заметила перемену во мне.
- Что-то вы задумали, - сказала она. - Вы где-то очень далеко сейчас. Что назревает, мисс?
- Я больше не ребенок, но ты об этом забываешь. Меня могут занимать другие мысли. Зачем мне эти банки?
- Ай-ай-ай! - ответила Мэдди. - С тех пор как начались ваши посещения Оуклэнда, вы сильно изменились. Не могу понять, почему вам разрешают их.
- Держи свое мнение при себе, Мэдди.
- Не задирайте нос, мисс.
- На сегодня все, - гордо заявила я.
Сразу же после обеда я отправилась к ручью. Мне казалось, что мир перевернулся. Бен, человек, которого я так любила, лгал насчет моего отца. Как можно с этим смириться? И все же старый друг скоро уйдет. И как жить без него? Бен сделал предложение, отвратительное мне и Джоссу, сыну, которого он обожал. Этого я понять не могла, да и себя тоже, потому что в душе уже соглашалась с Беном и раздумывала, не выйти ли замуж за Мэддена. Именно в этот момент я заметила Джосса. Он шел по направлению ко мне.
- Я заметил вас с другой стороны ручья и решил, что нам стоит поговорить.
Когда мы оказались рядом, Мэдден спросил:
- Вы приняли решение?
- Оно невозможно.
- Ничего невозможного нет. Во всяком случае, вы получили честное предложение.
- А что решили вы?
- Я готов.
- Неужели вы женитесь на мне?
- Получается, что да. И не нужно делать из этого трагедию. Вас ведь не на Голгофу посылают.
- Похоже на то.
Он громко рассмеялся, а потом серьезно заговорил:
- Боюсь, Бену осталось недолго. Утром он был совсем слаб. Он хочет, чтобы мы поженились до его смерти.
- Значит, скоро?
- Откладывать нет смысла.
Мы подошли к стволу упавшего дерева и присели на него. Когда рука Джосса дотронулась до меня, по телу пробежала дрожь.
- У вас никого не было на примете? - спросил он.
- На примете?
- Может, у вас есть любовник или вы собирались за кого-то замуж?
- Нет.
- Тогда все нормально. Я смогу получить разрешение, учитывая болезнь Бена, и мы быстро поженимся.
- А как же вы? Вы не делали предложение никому другому?
- Нет.
- И теперь со всем согласны?
- А как иначе? Я понимаю чувства Бена. Он был влюблен в вашу мать, в этот великолепный замок, в семью, которая ведет свою родословную от завоевателей. Бен получил имение, но не принадлежность к Клейверингам. Если мы поженимся, то в жилах наших детей будет течь голубая кровь, и будущие поколения смогут гордиться этим, - цинично рассмеялся он.
Я почти не слушала Джосса, но слова о детях поразили меня. Так не пойдет.
- Боюсь, что ничего не выйдет.
Мэдден не сводил с меня глаз и, наверное, читал мои мысли. Он отлично понимал, что меня беспокоит.
- Многое поставлено на карту. Бен от своего слова не отступится, я слишком хорошо знаю его. Он заставит нас пожениться перед лицом угрозы, потому что способен быть беспощадным.