Выбрать главу

Огромная кровать заполняла мою маленькую комнату. Меблировку дополняли небольшая кушетка, бухарский ковер, сувенир из Оуклэнда, и больше ничего. Неужели мне придется провести остаток жизни с этими вещами?

Я не могла оставаться в спальне. Есть единственный человек, с которым можно посоветоваться, - Мириам. Хотя еще несколько месяцев назад эта кандидатура показалась бы мне невозможной.

Я выбежала из Дауэра по направлению к церкви. Коттедж, в котором поселились Мириам с мужем, выглядел симпатичным. Мириам оказалась дома. Как она изменилась! Заметно помолодела и приобрела достоинство. Не нужно было даже спрашивать, счастлива ли она.

Я вошла прямо в гостиную, рядом с которой располагалась кухня, а на втором этаже - две спальни. Все было начищено до блеска, а на красной скатерти стояла ваза с цветами. Комнаты украшали шифоновые занавески и цветы на камине, перед которым расположились два удобных кресла. Медные подсвечники и серебряная утварь казались очаровательными и дополняли обстановку.

У Мириам была новая прическа, и она выглядела очень домашней в цветастом платьице с тряпкой в руке.

- Мириам, нам нужно поговорить. Я так хотела увидеть тебя.

Она обрадовалась моему приходу.

- Я сделаю чай. Эрнст ушел. Викарий просто эксплуатирует его.

Я склонила голову, чтобы получше рассмотреть Мириам.

- На тебя приятно смотреть. Ты олицетворяешь счастливый брак.

Должно быть, Мириам оценила свое положение замужней дамы по достоинству, ибо слишком долго ждала его.

- Мне сделали предложение! - выпалила я. Глаза Мириам вспыхнули.

- Кто-то из Оуклэнда?

- Да.

- Только не это, Джессика! - Она стала похожей на прежнюю Мириам и, видимо, вспомнила, как покойная Джессика Клейверинг сообщила ей о том же.Ты уверена, что примешь его?

- Нет, - ответила я.

Она вздохнула с облегчением.

- Будь осторожна.

- Обязательно. Мириам, если бы ты не вышла замуж за Эрнста и жила как раньше...

На ее лице появилось выражение ужаса.

- Не хочу даже думать об этом.

- Но ты слишком долго колебалась.

- Просто собиралась со смелостью.

- Если бы с Эрнстом не сложились отношения, ты все равно была бы рада уехать из Дауэра?

- А разве с Эрнстом могло не получиться?!

- Если бы ты этого не предполагала, то вышла бы замуж раньше.

- Я боялась...

- Бабушкиных пророчеств? Но сейчас они тебя не беспокоят.

- Для меня не имеет значения, насколько мы бедны. Эрнст говорит, что я отличная хозяйка. Но, честно говоря, как бы ни сложилось, я все равно была бы счастлива покинуть Дауэр.

- Это понятно.

Я не могла представить себе, как проживу в этом доме долгие годы, не посещая Оуклэнд и Бена. Но разве замужество - выход? И все же я не переставала думать об этом.

Брак по расчету... Можно заключить соглашение. Пожениться, как просит Бен, а потом каждому жить своей жизнью.

Я внезапно задрожала от радости. Нет смысла проводить годы в мрачном Дауэре.

- Давай поговорим. Кто этот мужчина? - поинтересовалась Мириам.

- Сын Бена Хенникера. Он приехал из Австралии.

- Но ты ведь его знаешь совсем мало.

- В жизни все бывает.

- Ты не можешь быть уверена в нем.

- Так еще интереснее.

- Что ты имеешь в виду? Джессика, ты такая упрямая и похожа на мать, но покойная Джесс была добрее.

- Мириам, я не могу оставаться в Дауэре, выслушивая постоянные жалобы бабушки: "Мы жили значительно лучше. Если бы не мой проклятый муж, все было бы по-другому". Господи, не забывай об этом, потому что я никогда не забуду.

- Иногда ты бываешь очень злой, Джессика.

- Но я говорю правду и не хочу оставаться в тюрьме. Пока это предложение в секрете, так что не говори никому.

- Мне придется рассказать Эрнсту. У нас нет тайн друг от друга. А он может посчитать своим долгом...

- Напомни ему, как бабушка разделяла вас многие годы. Это моя тайна, и я хочу, чтобы ты сохранила ее. Я еще ничего не решила. Просто хотела посоветоваться.

- Если вы любите друг друга, не нужно колебаться. Представляю, что скажет мама.

- Она меня не беспокоит. Это ты боялась ее, но в конце концов решилась. И теперь счастлива.

- Да, очень, - ответила Мириам.

Она на какое-то время задумалась, так и не придя к определенному мнению. Теперь все будет зависеть от того, что подумает Эрнст. Она во всем полагалась на мужа и, как хамелеон, изменит свое мнение в соответствии с его.

Мириам достала бутылку вина из комода. Она сама сделала его, еще живя в Дауэре.

- Давай выпьем за твое будущее, - сказала она. - Это подходит больше, чем чай.

И мы выпили за ее будущее и за мое. Разговаривая с Мириам, я уже всерьез размышляла о возможности брака с Мэдденом.

Ночью я почти не спала, а во время утренней молитвы не слышала голоса бабушки, прося Господа помочь мне.

Выполнив все домашние поручения после завтрака, я еще помогла Мэдди принести редиску с огорода и вымыть банки для варенья.

Бывшая няня немедленно заметила перемену во мне.

- Что-то вы задумали, - сказала она. - Вы где-то очень далеко сейчас. Что назревает, мисс?

- Я больше не ребенок, но ты об этом забываешь. Меня могут занимать другие мысли. Зачем мне эти банки?

- Ай-ай-ай! - ответила Мэдди. - С тех пор как начались ваши посещения Оуклэнда, вы сильно изменились. Не могу понять, почему вам разрешают их.

- Держи свое мнение при себе, Мэдди.

- Не задирайте нос, мисс.

- На сегодня все, - гордо заявила я.

Сразу же после обеда я отправилась к ручью. Мне казалось, что мир перевернулся. Бен, человек, которого я так любила, лгал насчет моего отца. Как можно с этим смириться? И все же старый друг скоро уйдет. И как жить без него? Бен сделал предложение, отвратительное мне и Джоссу, сыну, которого он обожал. Этого я понять не могла, да и себя тоже, потому что в душе уже соглашалась с Беном и раздумывала, не выйти ли замуж за Мэддена. Именно в этот момент я заметила Джосса. Он шел по направлению ко мне.

- Я заметил вас с другой стороны ручья и решил, что нам стоит поговорить.

Когда мы оказались рядом, Мэдден спросил:

- Вы приняли решение?

- Оно невозможно.

- Ничего невозможного нет. Во всяком случае, вы получили честное предложение.

- А что решили вы?

- Я готов.

- Неужели вы женитесь на мне?

- Получается, что да. И не нужно делать из этого трагедию. Вас ведь не на Голгофу посылают.

- Похоже на то.

Он громко рассмеялся, а потом серьезно заговорил:

- Боюсь, Бену осталось недолго. Утром он был совсем слаб. Он хочет, чтобы мы поженились до его смерти.

- Значит, скоро?

- Откладывать нет смысла.

Мы подошли к стволу упавшего дерева и присели на него. Когда рука Джосса дотронулась до меня, по телу пробежала дрожь.

- У вас никого не было на примете? - спросил он.

- На примете?

- Может, у вас есть любовник или вы собирались за кого-то замуж?

- Нет.

- Тогда все нормально. Я смогу получить разрешение, учитывая болезнь Бена, и мы быстро поженимся.

- А как же вы? Вы не делали предложение никому другому?

- Нет.

- И теперь со всем согласны?

- А как иначе? Я понимаю чувства Бена. Он был влюблен в вашу мать, в этот великолепный замок, в семью, которая ведет свою родословную от завоевателей. Бен получил имение, но не принадлежность к Клейверингам. Если мы поженимся, то в жилах наших детей будет течь голубая кровь, и будущие поколения смогут гордиться этим, - цинично рассмеялся он.

Я почти не слушала Джосса, но слова о детях поразили меня. Так не пойдет.

- Боюсь, что ничего не выйдет.

Мэдден не сводил с меня глаз и, наверное, читал мои мысли. Он отлично понимал, что меня беспокоит.

- Многое поставлено на карту. Бен от своего слова не отступится, я слишком хорошо знаю его. Он заставит нас пожениться перед лицом угрозы, потому что способен быть беспощадным.