Выбрать главу

Артист Аристид Брюан предстает перед публикой в красной рубашке, вельветовых брюках и сапогах. Перед началом представления он заявляет: «Все, кто сюда пришел, — свиньи!», а затем исполняет малопристойные песни собственного сочинения.

Обыватели со смешанным чувством ужаса и наслаждения читают в газетах захватывающие романы с продолжением, действие которых разворачивается в опасных районах Парижа и даже за линией укреплений, построенных в 1845 году по предложению Луи Тьера.

В сентябре умирает бывший президент Жюль Греви, что становится поводом для многолюдного траурного шествия под охраной полиции. Парижан очень волнует тот факт, что в городе стало небезопасно. Их пугает рост числа приезжих и бродяг. И все же по статистике уровень преступности в столице ниже, чем в целом по стране. В основном, правонарушителями становятся мужчины в возрасте до двадцати одного года, без определенного места жительства, злоупотребляющие спиртными напитками. Однако в 1891 году арестована банда убийц, орудовавшая в Нейи, членами которой были два банкира и владелец похоронной конторы. А в конце года проходит скандальный судебный процесс над преступниками, которые обезображивали лица своих жертв кислотой.

Примечания

1

Стихотворение из цикла «Цветы зла» (1857), посвящено Виктору Гюго. Пер. П. Якубовича.

(обратно)

2

В этой катастрофе погибло сорок пять человек и свыше ста были ранены.

(обратно)

3

Винный рынок просуществовал на левом берегу Сены, на месте теперешнего комплекса зданий факультета естественных наук на улице Жюсьё, вплоть до 1960 г.

(обратно)

4

Пер. Д. Дверия.

(обратно)

5

Ныне вокзал Аустерлиц.

(обратно)

6

Раньше эта река протекала через Пятый и Тринадцатый округа Парижа; ныне целиком забрана в трубы.

(обратно)

7

Расположен на перекрестье улицы Монмартр и рыбного рынка.

(обратно)

8

Поль Надар (1856–1939) — сын Гаспара-Феликса Турнашона (1820–1910), известного в истории как Надар и ставшего легендой еще при жизни величайшего фотографа XIX века, писателя, журналиста, художника-карикатуриста, путешественника, воздухоплавателя, создателя военной авиационной разведки задолго до появления самой авиации, исследователя парижских катакомб. Поль Надар унаследовал дело отца, став под его руководством блестящим фотографом-портретистом.

(обратно)

9

Намек на известную картину Ж.Л. Давида «Портрет мадам Рекамье».

(обратно)

10

Американец Макинтош во второй половине XIX века наладил массовое производство каучуковых презервативов.

(обратно)

11

Настоящее имя Луиза Вебер (1869–1929).

(обратно)

12

Кано — одна из школ японской живописи, существующая со 2-й половины XV в. и названная по имени своих основателей Кано Масанобу и Кано Мотонобу. В живописи кано периода расцвета (конец XVI — 1-я половина XVII века) отдельные детали, приобретая некоторую условность, целиком подчиняются орнаментально-декоративному строю композиции (Кано Эйтоку, Кано Санраку, Кано Танью и др.).

(обратно)

13

См. роман «Происшествие на кладбище Пер-Лашез».

(обратно)

14

Леон Мишель Гамбетта (1838–1882) — французский политический деятель, был слеп на один глаз.

(обратно)

15

Купорос (купоросное масло, купоросный спирт) — устаревшее название концентрированной серной кислоты.

(обратно)

16

В дословном переводе «перекресток раздавленных».

(обратно)